Üdvözlöm, Ön a
сердце szó jelentését keresi. A DICTIOUS-ban nem csak a
сердце szó összes szótári jelentését megtalálod, hanem megismerheted az etimológiáját, a jellemzőit és azt is, hogyan kell a
сердце szót egyes és többes számban mondani. Minden, amit a
сердце szóról tudni kell, itt található. A
сердце szó meghatározása segít abban, hogy pontosabban és helyesebben fogalmazz, amikor beszélsz vagy írsz. A
сердце és más szavak definíciójának ismerete gazdagítja a szókincsedet, és több és jobb nyelvi forráshoz juttat.
сердце (serdce)
Kiejtés
Főnév
се́рдце • (sérdce) sn élett (birtokos се́рдца, alanyeset tsz. сердца́, birtokos tsz. серде́ц)
- szív
- szív
- (vmnek) szíve/központja
- болезни сердца ― bolezni serdca ― szívbetegségek
- брать за сердце (кого) ― bratʹ za serdce (kovo) ― biz (vm) szíven üt (vkt)
- в сердцах ― v serdcax ― hirtelen haragjában
- в сердце города ― v serdce goroda ― a város szívében
- всем сердцем ― vsem serdcem ― teljes szívvel; szívvel-lélekkel
- он человек с сердцем ― on čelovek s serdcem ― van szíve
- от всего сердца ― ot vsevo serdca ― teljes szívből
- от чистого сердца ― ot čistovo serdca ― tiszta szívből; egészen őszintén
- покорить (чьё-л.) сердце ― pokoritʹ (čʹjó-l.) serdce ― meghódítja (vknek) a szívét
- положа руку на сердце ― položa ruku na serdce ― biz teljesen nyíltan; egészen őszintén
- предлагать (кому) руку и сердце ― predlagatʹ (komu) ruku i serdce ― felajánlja kezét és szívét (vknek)
- принимать всё близко к сердцу ― prinimatʹ vsjó blizko k serdcu ― mindent (nagyon) a szívére vesz
- разбить (чьё-л.) сердце ― razbitʹ (čʹjó-l.) serdce ― összetöri a szívét (vknek)
- с глаз долой, из сердца вон ― s glaz doloj, iz serdca von ― amit szem nem lát, a szív hamar felejti
- с замиранием сердца ― s zamiranijem serdca ― átv elálló szívveréssel
- с тяжёлым сердцем ― s tjažólym serdcem ― nehéz szívvel
- сердце не лежит (к кому/чему) ― serdce ne ležit (k komu/čemu) ― biz nincs kedve (vkhez/vmhez)
- сердце не на месте ― serdce ne na meste ― nyugtalan, aggódik
- скрепя сердце ― skrepja serdce ― biz nehéz szívvel; kénytelen-kelletlen
- у меня сердце болит ― u menja serdce bolit ― átv is fáj a szívem
- у меня сердце замерло от радости ― u menja serdce zamerlo ot radosti ― elállt a szívverésem is az örömtől
- у меня сердце кровью обливается ― u menja serdce krovʹju oblivajetsja ― vérzik a szívem
- у него золотое сердце ― u nevo zolotoje serdce ― aranyszívű ember; arany szíve van
- у него каменное сердце ― u nevo kamennoje serdce ― kőből van a szíve
- у него нет сердца ― u nevo net serdca ― nincs szíve; szívtelen
- у него отлегло от сердца ― u nevo otleglo ot serdca ― biz megkönnyebbült; (nagy) kő esett le a szívéről
- у него сердце разрывается ― u nevo serdce razryvajetsja ― megszakad a szíve
- это мне по сердцу ― eto mne po serdcu ― biz szívem szerint v. kedvemre való
Lásd még