سورة الطلاق

Üdvözlöm, Ön a سورة الطلاق szó jelentését keresi. A DICTIOUS-ban nem csak a سورة الطلاق szó összes szótári jelentését megtalálod, hanem megismerheted az etimológiáját, a jellemzőit és azt is, hogyan kell a سورة الطلاق szót egyes és többes számban mondani. Minden, amit a سورة الطلاق szóról tudni kell, itt található. A سورة الطلاق szó meghatározása segít abban, hogy pontosabban és helyesebben fogalmazz, amikor beszélsz vagy írsz. Aسورة الطلاق és más szavak definíciójának ismerete gazdagítja a szókincsedet, és több és jobb nyelvi forráshoz juttat.

Tulajdonnév

سُورَةُ الطَّلَاقِ (sūratu ṭ-ṭalāqinn

  1. (iszlám) A 65. szúra a Koránban.
    تَوَجِّهُ سُورَةُ الطَّلاَقِ تَعْلِيمَاتٍ حَوْلَ أَحْكَامِ الطَّلاَقِ وَرِعَايَةِ الأَطْفَالِ بَعْدَ الانْفِصَالِ.
    tawajjihu sūratu ṭ-ṭalaqi taʕlīmātin ḥawla ʔaḥkāmi ṭ-ṭalaqi wariʕāyati l-ʔaṭfāli baʕda l-ānfiṣāli.
    A Válás szúrája utasításokat ad a válás szabályairól és a gyermekek gondozásáról a szétválás után.
    تُؤَكِّدُ سُورَةُ الطَّلاَقِ عَلَى ضَرُورَةِ الْعَدْلِ وَالرَّحْمَةِ فِي مُعَامَلَةِ الزَّوْجَةِ الْمُطَلَّقَةِ.
    tuʔakkidu sūratu ṭ-ṭalaqi ʕalā ḍarūrati l-ʕadli wālrraḥmati fī muʕāmalati z-zawjati l-muṭallaqati.
    A Válás szúrája a korrekt és irgalmas bánásmód szükségességét hangsúlyozza a váló feleséggel szemben.
    وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا
    waman yattaqi l-laha yajʕal lahu min ʔamrihi yusran
    Aki féli Istent, annak ő könnyűvé teszi a dolgát.
    ﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا ۝١ فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِنْكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا ۝٢ وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا ۝٣ وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِنْ نِسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ وَأُولَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا ۝٤ ذَلِكَ أَمْرُ اللَّهِ أَنْزَلَهُ إِلَيْكُمْ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْرًا ۝٥ أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنْتُمْ مِنْ وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ وَإِنْ كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنْفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوفٍ وَإِنْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَى ۝٦ لِيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ وَمَنْ قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنْفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا ۝٧ وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُكْرًا ۝٨ فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا ۝٩ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا ۝١٠ رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا ۝١١ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا ۝١٢ [الطلاق:1–12]

A korán szúrái

الفاتحة(al-fātḥa, A megnyitó)البقرة(al-bqra, A tehén)آل عمران(ʔāl ʕmrān, Imrán nemzetsége)النساء(an-nsāʔ, A nők)المائدة(al-māʔda, Az asztal)الأنعام(al-ʔnʕām, A jószágok)الأعراف(al-ʔʕrāf, A magaslatok)الأنفال(al-ʔnfāl, A zsákmány)التوبة(at-twba, A megbánás) 10 يونس(ywns, Jónás) 11 هود(hwd, Húd) 12 يوسف(ywsf, József) 13 الرعد(ar-rʕd, Mennydörgés) 14 إِبْرَاهِيم(ʔibrāhīm, Ábrahám) 15 الحجر(al-ḥjr, Al-Hidzsr) 16 النحل(an-nḥl, A méhek) 17 الإسراء(al-ʔisrāʔ, Az éjszakai utazás) 18 الكهف(al-khf, A barlang) 19 مريم(mrym, Mária) 20 طه(ṭh, Táhá) 21 الأنبياء(al-ʔnbyāʔ, A próféták) 22 الحج(al-ḥj, A zarándoklat) 23 المؤمنون(al-mʔmnwn, A hívők) 24 النور(an-nwr, A világosság) 25 الفرقان(al-frqān, Al-Furqán) 26 الشعراء(aš-šʕrāʔ, A költők) 27 النمل(an-nml, A hangyák) 28 القصص(al-qṣṣ, A történet) 29 العَنْكَبُوت(al-ʕankabūt, A pók) 30 الروم(ar-rwm, A bizánciak) 31 لقمان(lqmān, Luqmán) 32 السجدة(as-sjda, A leborulás) 33 الأحزاب(al-ʔḥzāb, A szövetségek) 34 سبأ(sbʔ, Szaba) 35 فاطر(fāṭr, Az angyalok) 36 يس(ys, Yá Sín) 37 الصافات(aṣ-ṣāfāt, A fölsorakozás) 38 ص(, Szád) 39 الزمر(az-zmr, A seregek) 40 غافر(ḡāfr, A hívők) 41 فصلت(fṣlt, Világos magyarázatot nyertek) 42 الشورى(aš-šwrā, A tanácskozás) 43 الزخرف(az-zḵrf, Az ékesség) 44 الدخان(ad-dḵān, A füst) 45 الجاثية(al-jāṯya, A letérdeplő) 46 الأحقاف(al-ʔḥqāf, Al-Ahqáf) 47 محمد(mḥmd, Mohamed) 48 الفتح(al-ftḥ, A győzelem) 49 الحجرات(al-ḥjrāt, A szobák) 50 ق(q, Qáf) 51 الذاريات(aḏ-ḏāryāt, A szétszórók) 52 الطور(aṭ-ṭwr, A hegy) 53 النجم(an-njm, A csillag) 54 القمر(al-qmr, A Hold) 55 الرحمن(ar-rḥmn, A Könyörületes) 56 الواقعة(al-wāqʕa, A bekövetkező) 57 الحديد(al-ḥdyd, A vas) 58 المجادلة(al-mjādla, A vita) 59 الحشر(al-ḥšr, Az összegyűjtés) 60 الممتحنة(al-mmtḥna, A próbának alávetett nő) 61 الصف(aṣ-ṣf, A sorok) 62 الجمعة(al-jmʕa, A péntek) 63 المنافقون(al-mnāfqwn, A képmutatók) 64 التغابن(at-tḡābn, A kölcsönös becsapás) 65 الطلاق(aṭ-ṭlāq, A válás) 66 التحريم(at-tḥrym, A tilalom) 67 الملك(al-mlk, Az országlás) 68 القلم(al-qlm, Az írótoll) 69 الحاقة(al-ḥāqa, A valóra való) 70 المعارج(al-mʕārj, A felmenetel) 71 نوح(nwḥ, Noé) 72 الجن(al-jn, A dzsinnek) 73 المزمل(al-mzml, A beburkolózott) 74 المدثر(al-mdṯr, A köpenyébe burkolózó) 75 القيامة(al-qyāma, A feltámadás) 76 الإنسان(al-ʔinsān, Az ember) 77 المرسلات(al-mrslāt, Az elküldettek) 78 النبأ(an-nbʔ, A híradás) 79 النازعات(an-nāzʕāt, A szakítók) 80 عبس(ʕbs, A homlokát ráncolta) 81 التكوير(at-tkwyr, Ha a Nap felgöngyölödik) 82 الانفطار(al-ānfṭār, A széthasadás) 83 المطففين(al-mṭffyn, Hamisan mérők) 84 الانشقاق(al-ānšqāq, A szétszakadás) 85 البروج(al-brwj, A tornyok) 86 الطارق(aṭ-ṭārq, Az éjszakai látogató) 87 الأعلى(al-ʔʕlā, A Legmagasztosabb) 88 الغاشية(al-ḡāšya, A mindent beborító) 89 الفجر(al-fjr, A hajnal) 90 البلد(al-bld, A város) 91 الشمس(aš-šms, A Nap) 92 الليل(al-lyl, Az éjszaka) 93 الضحى(aḍ-ḍḥā, A reggeli órák) 94 الشرح(aš-šrḥ, A kitárás) 95 التين(at-tyn, A fügefa) 96 العلق(al-ʕlq, A vérrög) 97 القدر(al-qdr, Az elrendelés) 98 البينة(al-byna, A világos bizonyíték) 99 الزلزلة(az-zlzla, A földrengés) 100 العاديات(al-ʕādyāt, A száguldók) 101 القارعة(al-qārʕa, A csapás) 102 التكاثر(at-tkāṯr, A gyarapodás) 103 العصر(al-ʕṣr, Az idő) 104 الهمزة(al-hmza, A rágalmazók) 105 الفيل(al-fyl, Az elefánt) 106 قريش(qryš, A Qurays) 107 الماعون(al-māʕwn, A segítségnyújtás) 108 الكوثر(al-kwṯr, A Kawthar) 109 الكافرون(al-kāfrwn, A hitetlenek) 110 النصر(an-nṣr, A győzelem) 111 المسد(al-msd, A pálmarost) 112 الإخلاص(al-ʔiḵlāṣ, Az őszinte hit) 113 الفلق(al-flq, A reggel) 114 الناس(an-nās, Az emberek)