Discussioni utente:Arlas!/archivio1

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Discussioni utente:Arlas!/archivio1. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Discussioni utente:Arlas!/archivio1, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Discussioni utente:Arlas!/archivio1 in singular and plural. Everything you need to know about the word Discussioni utente:Arlas!/archivio1 you have here. The definition of the word Discussioni utente:Arlas!/archivio1 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofDiscussioni utente:Arlas!/archivio1, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Benvenuta/o Arlas!/archivio1 su Wikizionario, il dizionario libero.
Ciao, Arlas!/archivio1. Grazie per voler partecipare al progetto. Spero che la tua collaborazione ti risulti gradevole e che continuerai a contribuire.
Wikizionario è un vocabolario multilingue liberamente consultabile sul Web; questa comunità si è data delle regole, per favore usa un po' del tuo tempo per leggere cosa puoi o non puoi mettere su Wikizionario.
I cinque pilastri di Wikizionario
linee guida generali per capire su cosa si fonda il progetto
Punto di vista neutrale.
Apprendi i fondamentali del punto di vista neutrale
I lemmi
Fai un giro tra le categorie per trovare l'argomento a cui ti interessa contribuire
Manuale
Tutte le pagine di aiuto e le linee guida di Wikizionario
Raccomandazioni e linee guida
Raccomandazioni e linee guida sull'uso di Wikizionario
Domande frequenti
Cerca qui le risposte a tutte le domande più frequenti
Impara a modificare una pagina
Come scrivere in una pagina del Wikizionario
Come iniziare una pagina
Tutte le convenzioni di formattazione e organizzazione dei contenuti
Portale Comunità
Conosci meglio il progetto con le indicazioni del portale comunità
Bar
Incontra e discuti con altri Wikizionariani
Wikizionario per Wikipediani
Per capire le differenze tra Wikizionario e Wikipedia
Sandbox
Ricordati anche che hai una pagina personale per fare tutte le prove che vuoi e salvare le tue bozze


Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato

Questa è la tua pagina delle discussioni, dove saranno raccolti tutti i messaggi degli altri Wikizionariani. Per lasciare un messaggio ad altri utenti devi scrivergli nella loro pagina di discussione, altrimenti non verrà notificato loro la presenza di un nuovo messaggio. Ogni intervento nelle pagine di discussione deve essere firmato con quattro tilde (~~~~) o premendo il pulsante in figura. Saluti da --All your baseΓΘЯΘΓĨare belong to us 22:45, 18 set 2007 (CEST)!Rispondi


Suggerimento del giorno
Suggerimento del giorno
Per aggiungere una sezione in lingua straniera leggi la guida "Aiuto:Aggiungere una sezione in lingua straniera".


Come forse avrai visto, non appena ho un momento libero vado come una macchinetta :D asd

Complimenti :D--All your baseΓΘЯΘΓĨare belong to us 22:47, 18 set 2007 (CEST)Rispondi

Innanzitutto ti ringrazio per le modifiche costruttive che stai effettuando, ma ti chiederei gentilmente di proseguire più lentamente in modo da non intasare le ultime modifiche (talmente vai veloce, mi è venuto il dubbio che stia usando un bot non autorizzato). Grazie, --Davide21 08:58, 19 set 2007 (CEST)Rispondi

niente bot, sono io che vado veloce ma controllo attentamente. Ci sono molti termini da controllare, inserisco il template e controllo. ;) 11:50, 19 set 2007

Grazie :D

Grazie mille epr le voci che stai inserendo! Continua così :) --Broc 18:25, 19 set 2007 (CEST)Rispondi

Uau, sono delle nuove leve come te che abbiamo bisogno ;)!!--All your baseΓΘЯΘΓĨare belong to us 20:15, 19 set 2007 (CEST)Rispondi
Grazie ragazzi, siete troppo gentili! 21:52, 19 set 2007

Robot o semi-divinità? :)

Ciao. Innanzitutto ti ringrazio ancora per le voci che stai inserendo. Comunque, mi stavo chiedendo se tu stai facendo giare un bot non autorizzato. Non ci sarebbe nessun problema in tal caso, dato che un burocrate potrebbe autorizzare l'uso del tuo bot. Se così non fosse, continua pure a contribuire. Ciao e grazie ancora. --Broc 14:24, 20 set 2007 (CEST)Rispondi

in effetti sono effettivamente io, nessun bot ;) sono molto veloce.. sto sistemando le parole nella categoria da ricontrollare ( almeno quelle che posso tradurre ) e inserendo le pagine in tedesco-italiano che mancano. 18:52, 20 set 2007

Traduzioni

Beh, le traduzioni vanno messe solo nelle parole italiane. Se trovassi un {{ricontrollare}} nelle parole in italiano, si tratta certamente di un errore del bot che ha inserito i template. Non preoccuparti, rimuovilo pure! --Broc 20:51, 20 set 2007 (CEST)Rispondi

IRChat

Leggi aiuto:IRC... insomma, ti invito nella chat di wikizionario :)! Puoi entrare facilmente seguendo questo link. Rispindi grazie =)... ciao!--All your baseΓΘЯΘΓĨare belong to us 16:50, 21 set 2007 (CEST) PS: per entrare facilmente basta utilizzare Mozilla FireFox ed aver installato l'estenzione ChatZilla--All your baseΓΘЯΘΓĨare belong to us 16:50, 21 set 2007 (CEST)Rispondi

ora vedo di installare il Mirc nel palmare ;) 18:52, 21 set 200set ;)
la chat e' un po' vuota :D asd.. 23:07 21 set 2007
Dovresti entrare un po' prima, così trovi me e WiktioLoroli. Ad esempio, tra le 19:30 e le 20:40 dovresti trovare un po' di gente... --Broc 15:57, 22 set 2007 (CEST)Rispondi

re:Template

Si ho visto, corretto e lasciato nota nella pagina di discussione... -- GianniB ...che te lo dico a fare? 15:21, 25 set 2007 (CEST)Rispondi

Re:Grazie

Dovrei essere io a ringraziarti... --Broc 17:35, 8 ott 2007 (CEST)Rispondi

re:sicilian

Il problema è che dovrei andare a vedermi a cosa corrispondono quei termini nel wikizionario siciliano, dato che nelle voci c'è solo il template lingua e non quello della parte del discorso. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 18:42, 17 ott 2007 (CEST)Rispondi

Il problema è che non tutte le voci sono tradotte con una sola parola, a volte sono frasi intere (tra l'altro erroneamente linkate). Cmq adesso mi son fermato, tanto tutte quelle voci siciliane come anche quelle in tedesco hanno bisogno di un ripasso generale, visto che nelle siciliane manca la parte del discorso, in quelle tedesche la definizione, quindi è solo un casino. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 18:48, 17 ott 2007 (CEST)Rispondi

I tuoi edit

Ciao Arlas!, mi permetto di parlare a nome di tutta la comunità.

Tutti noi apprezziamo il lavoro che stai facendo per il wiktionary italiano, però vorrei chiederti un favore: tutti i tuoi edit, intasano le RC, ciò ci rende difficoltoso il compito del patroling, perché te sei un utente fidato, mentre altri no, perciò le tue modifiche, si possono facilmente verificare, altre bisogna starci un po' più dietro, io personalmente ho trovato per caso un vandalismo di 3gg fa che era stato "mascherato" dalle tue modifiche. Quindi potresti limitarti nella creazione di pagine e darci anche una mano con il patrolling? Te lo chiedo perché wikt è il più soggetto dei 3 wiki che patrollo a spam, vandalismi o cretinate simili. Capisci che certe situazioni sarebbero da evitare, esempio bestemmie ripetute 10mila volte in una pagina. So che non puoi farci nulla se gli idioti si divertono male, ma potresti aiutarci ad arginarli.. Ciò sarebbe veramente importante per questo progetto.--Wim b contattami 01:30, 19 ott 2007 (CEST)Rispondi

non ci vuole niente per me a nascondere le mie modifiche, posso aiutarvi io a patrollare ;) Arlas! 01:33, 19 ott 2007

lente

Secondo il mio modesto punto di vista, la descrizione di lente , come all'origine , non definiva correttamente la stessa essendo carante della finalità della stessa. Tuttavia, dato che sto parlando di una mia opinione, nulla osta che si ritorni all'originale.Sommacal alfonso 12:00, 4 nov 2007 (CET)Rispondi

re:template aggiuntivi

Uh? e in che voci? -- GianniB ...che te lo dico a fare? 13:06, 11 nov 2007 (CET) p.s.: ma non riesci a crearti una firma "cliccabile"?Rispondi

Si ma Venezia tradotto in altre lingue andrebbe in una categoria "Toponimi in", non in quella italiana. Purtroppo mi accorgo solo adesso invece che nella cat toponimi ci sono le voci di tutte le lingue, grosso errore IMHO. Per i colori, vedo che le categorie apposite esistono, per quelli in cui tolto il da ricontrollare hai sicuramente ragione perché me ne son proprio dimenticato ;-) . -- GianniB ...che te lo dico a fare? 13:24, 11 nov 2007 (CET) P.S.: grazie per la firma...Rispondi

re:basso sassone

Quelle senza traduzione sicuro, quelle che avevano traduzione in tedesco con link rosso le ho recuperate dal wikt tedesco. Alcune non c'erano proprio però, quindi son state cancellate. Cmq se sai di qualche lemma che poteva rimanere dimmelo che lo recupero. Ad ogni modo ne abbiamo discusso qui. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 13:45, 11 nov 2007 (CET)Rispondi

re:traduzioni

"al posto di togliere le traduzioni che sono nella stessa pagina" che intendi? le parole che stanno nel box traduzione che hanno lo stesso nome della pagina? Quelle che stanno nel box traduzioni che hanno lo stesso nome della pagina vanno tolte da lì e esplicitate nella stessa. Per il link qualche volta l'ho fatto, ma poi mi son reso conto che è inutile, anzi IMHO andrebbe tolto anche il wikilink dato che la traduzione si trova nella stessa pagina, basta "scrollare" di qualche riga. Si risparmia tempo e caratteri. A meno che non lo vogliamo inserire come obbligo (o magari è già obbligo ma io non l'ho mai letto da nessuna parte), quindi andrebbe scritto nel manuale di stile, ma ribadisco, mi pare una pratica completamente inutile. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 14:43, 11 nov 2007 (CET)Rispondi

Osservazioni

Comunque dalle tue ottime osservazioni sto scrivendo un post al bar per fare un po' di chiarezza su queste cose che mi hai fatto notare, anche perché mi sto accorgendo di tante cose che IMHO non vanno bene. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 15:49, 11 nov 2007 (CET)Rispondi

-gate

beh, -gate è un suffisso inglese e italiano. Possiamo disquisire se parole come Faziogate debbano essere espunte dalla lingua italiana, ma un dizionario deve riportarle. -- .mau. ✉ 18:22, 18 nov 2007 (CET)Rispondi

re:domanda

Semplice: ordine nel codice, invece di ritrovare tutto (template e altro) attaccato alla ca**o di cane. Deformazione da ex programmatore. Cmq come dici tu non cambia niente, quindi non vedo il problema. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 18:52, 18 nov 2007 (CET)Rispondi

re:suffissi

Il template {{-suff-}} riportava l'inclusione nella categoria "Suffissi in italiano". Ho lasciato solo l'inclusione nella categoria "Suffissi", dato che ne possono esistere anche in altre lingue (come l'esempio che mi hai fatto). -- GianniB ...che te lo dico a fare? 19:23, 18 nov 2007 (CET)Rispondi

re:template lingue nei testi

Ciao Arlas. Guarda, per adesso sto solo eliminando quel fastidiosissimo IMHO template msgnw che fa vedere tutto il codice del template. Fra un'ora però devo uscire quindi se vuoi puoi continuare tu integrando le lingue mancanti, se no lasciami la lista, ma potrò fare qualcosa solo domani. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 15:48, 20 dic 2007 (CET)Rispondi

Ok, grazie. Adesso però devo staccare, quindi come detto continuerò domani o stanotte (dipende da che ora rientro...). -- GianniB ...che te lo dico a fare? 16:03, 20 dic 2007 (CET)Rispondi

Auguri!


I miei più sinceri Auguri di un buon Natale e di un prospero 2008!!!

--Broc 23:18, 23 dic 2007 (CET)Rispondi
Auguri anche a te Broc, e a tutti i wiktionariani!! ( ho appena ricevuto un dizionario italiano-giapponese, appena torno mi metto al lavoro ) -- 17:52 25 dic 2007

attasso

Ciao Arlas!, quando rientri dalle vacanze puoi controllare questo lemma che dovrebbe essere siciliano a quanto pare. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 19:04, 26 dic 2007 (CET)Rispondi

re:nomi scientifici

A quanto spiegato qua direi di no, anche se la realtà mi pare ben diversa. Cmq avevo il dubbio, nel caso correggo con la maiuscola. Bentornato. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 14:48, 9 gen 2008 (CET)Rispondi

Il nome scientifico però è quello della specie non del genere, il cosiddetto nome binomiale (quelli dei generi e delle famiglie li stavo già scrivendo in maiuscolo) e viene detto di scriverlo in minuscolo, però come ti ho detto ho visto che a dispetto di quanto scritto nella pagina principale del progetto tali nomi vengono scritti con l'iniziale maiuscola. Cmq ho visto che anche sul de mauro e sul devoto-oli i nomi scientifici delle specie vengono scritti con l'iniziale maiuscola, quindi è sicuramente giusto così. Grazie della dritta. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 15:37, 9 gen 2008 (CET)Rispondi

re:categorie

Vedo se è fattibile con la modifica che ha fatto wim_b alle lingue del template {{in}}. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 10:25, 10 gen 2008 (CET)Rispondi

Mi correggo: con lo switch fatto per i template trans e simili si può inserire la categoria tipo Verbi transitivi in (lingua per esteso), le categorie degli animali hanno solo il codice ISO, quindi non so come potrei fare. O si cambiano le categorie da Animali-IT a Animali in italiano, oppure penso non sia fattibile. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 10:36, 10 gen 2008 (CET)Rispondi
Beh bisogna solo accertarsi che vada bene cambiare la dicitura da, ad esempio, "Animali-IT" ad "Animali in italiano". Non lo faccio solo perché le categorie più vecchie con quella dicitura sono in uso dal 2005 (se non prima), quindi bisognerebbe vedere se gli altri utenti sono d'accordo. Oppure creare una copia di Wikizionario:switch lang e adattarla all'uso (e forse sarebbe la cosa più semplice). -- GianniB ...che te lo dico a fare? 18:34, 10 gen 2008 (CET)Rispondi

re:Mementovert

Nessun codice arlas, purtroppo bisogna aggiornarlo a mano. Devi modificare direttamente il template, prova a guardare la cronologia e guarda le modifiche che ho fatto, anche se in pratica bisogna solo cambiare la data e il numero delle voci delle varie categorie. Se hai problemi fammi sapere. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 20:59, 11 gen 2008 (CET)Rispondi

Bene, più tardi guardo meglio così ti dico se si può aggiungere qualcosa. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 14:40, 13 gen 2008 (CET)Rispondi

Templ. Kanji

Ottimo! Era quello che cercavo :) ora potrò inserire parole giapponesi a volontà :D grazie Broc 21:17, 3 feb 2008 (CET)Rispondi

re:Template vari

D'accordo sull'utilizzo del template {{term}} nella maniera da te proposta, in effetti si risparmierebbe un bel po' di tempo, e poi... i template servono a quello no? :-) Per la questione del nome scientifico stavo continuando la discussione qui, ma vedo che hai già detto la tua. Vediamo se anche gli altri son d'accordo e poi ci attiviamo a fare le dovute modifiche. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 14:00, 2 mar 2008 (CET)Rispondi

porcini

Grazie! ma a quale delle 4 specie appartengono ? basta guardare alla somiglianza del nome ? quelli lì erano su wikipedia... ciao, a presto --Crillion (disc.) 19:37, 3 mar 2008 (CET)Rispondi

Lo so, ma la pagina presentava una piccola cronologia, e anche se c'era ben poco di salvabile, la stessa cronologia deve essere mantenuta, quindi solo spostandola possiamo fare ciò.--Wim b contattami 13:54, 4 mar 2008 (CET)Rispondi

Patroller

Ciao Arlas!, come da tua richiesta qua ti ho attivato il flag da patroller. Buon lavoro. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 17:55, 4 mar 2008 (CET)Rispondi

re:Categoria Da_ricontrollare

Ok, grazie della segnalazione, appena posso gli do un'occhiata. Ottimo lavoro. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 21:44, 6 mar 2008 (CET)Rispondi

re:template term

Per dirti la verità sono delle modifiche che ho capito ben poco anche io, in effetti quelle sostituzioni annullano l'inserimento nelle diverse categorie predefinite, cose della quale non si è minimamente discusso. Devo approfondire la questione, però ultimamente ho proprio poco tempo per stare dietro a tutto, però grazie per avermelo ricordato, questa è una cosa che va approfondita, nel senso che almeno un template che funge su wikt viene annullato? Mi pare assurdo.... ;-) -- GianniB ...che te lo dico a fare? 23:04, 7 mar 2008 (CET)Rispondi

re:ultima cosa

Uhm, hai ragione. Penso che vadano eliminati tutti quegli interwiki, e avvertito il manovratore del bot di non inserire più quel tipo di interwiki. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 09:50, 8 mar 2008 (CET)Rispondi

re:siciliano

Non ricordo come siano le convenzioni, però mi pare di ricordare che solo per l'italiano non vanno inseriti gli accenti tonici. Eventualmente potrebbe essere una questione da postare al bar. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 12:28, 8 mar 2008 (CET)Rispondi

Per me va bene. -- GianniB ...che te lo dico a fare? 12:48, 8 mar 2008 (CET)Rispondi

re:portali

<entusiasmo alle stelle ON>Figata pazzesca quei template!<entusiasmo alle stelle OFF> Bel lavoro veramente, mi piace molto. Proponi la questione al bar? -- GianniB ...che te lo dico a fare? 17:40, 10 mar 2008 (CET)Rispondi

Grazie

Grazie Arlas :-)

Water e water

ciao, visto che giustamente fai notare che in basso sassone Water è con la maiuscola si devono fare due cose:

  1. o come dici tu cancellare la voce del basso sassone da water, ma a questo punto bisogna mettere anche in cima a entrambe le pagine un collegamento del tipo (vedi anche...) per non generare confusione.
  2. oppure, come è fatto sul wikt inglese, Water rediretta a water minuscolo, e si specifica lì nel basso sassone che è con la maiuscola, in modo da creare una sola voce, per un termine che significa comunque acqua. Io consiglierei questa.

--Diuturno (disc.) 14:20, 17 mar 2008 (CET)Rispondi

fatto con la disambigua mantenendo Water. ciao --Diuturno (disc.) 14:54, 17 mar 2008 (CET)Rispondi

Colori RAL

Scusi, ma non parlo Italiano molte bene, so I'll use English. I see that you did some edits on the RAL color pages although I think it is (was?) mostly Sabine's stuff. I am trying to copy some of the olandese home to nl: and am running into a problem. All the colors are marked as sostantivo, but in Dutch some of them are both noun and adjc, for others these two are different words and that leads to translation problems. Are all of them used both as subst and as adjc in Italian? Jcwf (disc.) 19:11, 22 mar 2008 (CET)Rispondi

Barnstar

Per i tuoi primi 10.000 edit, ti sei guadagnato la BronzeWiki Barnstar! Grazie per il tuo supporto Broc 21:27, 5 apr 2008 (CEST)Rispondi

re:corsivo

Direi proprio di si, e direi che non è da ora, anche perché non ricordo di aver mai discusso di mettere una normale definizione (quale è appunto "plurale di") in corsivo. La dicitura plurale di messa in corsivo è un errore dovuto ai vari "aggiustamenti (...)" fatti dai bot (2 se non sbaglio) soprattutto nei lemmi importati da en.wikt. È già da un po' che quando li trovo li correggo, però ci vuole tempo, ad ogni modo è un lavoro preferibilmente da fare a mano (no bot grazie). -- GianniB Tommy Gun 23:41, 19 mag 2008 (CEST)Rispondi

Parole tedesche

Ciao, sei sicuro che siano nomi propri?
--Ilaria (disc.) 16:26, 24 mag 2008 (CEST)Rispondi

Allora ho fatto questo casino per niente. :-)
--Ilaria (disc.) 16:29, 24 mag 2008 (CEST)Rispondi
Non lo sapevo, grazie per avermelo spiegato. :-) Per le 15.000 modifiche, poche settimane (5 aprile -.-') fa non erano 10.000 o hai usato un bot? Buon lavoro. ^^
--Ilaria (disc.) 16:34, 24 mag 2008 (CEST)Rispondi
Già che ci sono, potresti darmi un aiuto in una cosa? (Quando hai tempo, eh, non dico per forza adesso, che sei tutto indaffarato con le parole tedesche ^^) Sai come si personalizza la firma e la si rende colorata (come i tuoi punti esclamativi?) Lieta di averti conosciuto,
--Ilaria (disc.) 16:37, 24 mag 2008 (CEST)Rispondi

sluiten

There are 7 classes of strong verbs, 3 groups of weak ones, 1 of mixed verbs and 1 class of irregulars in Olandese. Luckily only three tenses pretty much define the whole conjugation. I have tried to create a template to start classifying and giving their 3 primitives. Could you correct my work? A complete table is more complicated but can be added later imho.

Jcwf (disc.) 01:05, 27 mag 2008 (CEST)Rispondi

re: modifiche

Beh, in effetti avanti ieri ero più in forma. Domani mi riguardo tutto con calma perchè alcune cose, sinceramente, non le ho capine neppure io. %) --Discanto60 (disc.) 03:41, 27 mag 2008 (CEST)Rispondi

日本語

Ciao! Ho visto che hai creato molte pagine sulla lingua giapponese, complimenti! Volevo dirti, che la traslitterazione più corretta (e quindi quella usata in italiano) è rōmaji (oppure rômaji in kunrei) e non romaji, quindi la prossima volta che crei una pagina, fai più attenzione! --Exephyo (disc.) 17:08, 31 mag 2008 (CEST)Rispondi

Grazie per le dritte, ma romaji non è comunque corretto. Della versione inglese non ce ne frega molto, visto che quì si parla dell'utilizzo delle contesto italiano. Non credo costì molto scrivere una ō al posto di una o. O mi sbaglio? --Exephyo (disc.) 19:28, 31 mag 2008 (CEST)Rispondi

re:Giappo romaji

✔ Fatto -- GianniB Tommy Gun 20:39, 31 mag 2008 (CEST)Rispondi

Non so dimmi tu, sei tu l'esperto :) -- GianniB Tommy Gun 20:47, 31 mag 2008 (CEST)Rispondi
che vuol dire "mispelled???--Wimmo- 20:44, 31 mag 2008 (CEST)Rispondi

Finlandese

A dire il vero, io di finlandese ne so poco... e in quel poco non ci sta il genere :-P ! In pratica, utilizzo il dizionario multilingue online per i lemmi che scrivo sul finlandese. Se però hai dubbi sul norvegese, non avrai risposte come questa, dato che ho una certa dimestichezza. ;)
-- Ilaria (all you want) 19:46, 1 giu 2008 (CEST)Rispondi

eh, sì :) E' da tutto l'anno che aspetto questo momento, anche se nel 2008 non è finita qui per le vacanze. cmq anche a stare qui mi sento fuori dalla tortuosa vita reale ^_^--Ilaria (all you want) 18:23, 26 giu 2008 (CEST)Rispondi

Re: Derivazione ed Etimologia

Ciao e grazie per la tua "intromissione"! Ho aperto la discussione sulla questione nello spazio del Bar. --Pino (disc.) 10:27, 27 giu 2008 (CEST)Rispondi

Re: finezze

Grazie!!! --Pino (disc.) 11:30, 27 giu 2008 (CEST)Rispondi

ciao arlas, non so se lo sapevi, ma è in corso di riscrittura il manuale di stile. Per ora ho riscritto praticamente tutta la pagina principale, aggiornandolo alle attuali policy. Ho pure aggiunto la sezione per la terminologia specializzata. Non ho letto bene le modifiche che hai fatto al manuale, però se ti va di dare un'occhiata a quello nuovo e aggiungere, se necessarie, le tue modifiche lì, sarebbe meglio. il nuovo man si trova qui. --Diuturno (disc.) 12:07, 27 giu 2008 (CEST)Rispondi
Ciao Arlas, sempre in tema di stile: la sezione dell'etimologia inizia senza segni di punteggiatura, con lettera minuscola e, in questo caso, con "derivato di". avvezze deve essere definito con "femminile plurale di avvezzo" e non con "plurale di avvezze". Inoltre i sinonimi vanno dopo l'etimologia così come anche i termini correlati . Infine, sempre su arrecare il copyviol è accecante. Se vuoi provvedere, grazie. Discanto60 (disc.) 16:28, 27 giu 2008 (CEST)Rispondi
Sinonimi si, va bene. Però gli hai copiato anche la citazione! Inoltre "portare" e "recare" hanno lo stesso significato e vanno quindi sulla stessa riga, così come causare e provocare, ascrivere e attribuire. In tutto tre definizioni e non sei. On-line ci sono altri dizionari che possono aiutare a personalizzarti le varie definizioni eliminando il rischio del copyviol. Discanto60 (disc.) 10:08, 28 giu 2008 (CEST)Rispondi
Ops! grazie della correzione! --Pino (disc.) 17:26, 29 giu 2008 (CEST)Rispondi

Non ti trovo invadente... anzi! Grazie delle dritte! Riguardo a childminder è un po' un casino perché balia c'entra poco, vuoi perché è un femminile e vuoi perché non serve un titolo di studio, mentre è sempre più comune aspettarsi che un/a childminder abbia un HDE (Higher Diploma in Education) o sia sulla buona strada per ottenerlo. Sul serio non saprei come definire oggi in Italiano un/a childminder... qualche anno fa era più semplice perché si trattava di una professione tipica delle casalinghe con figli, ma oggi la cosa diventa più professionalizzata (c'è anche uno specifico provvedimento fiscale per loro!) --Pino (disc.) 17:21, 30 giu 2008 (CEST)Rispondi

Il senso che se qualcuno vuole aiutare, ma non sa se può farlo, almeno ha i template già pronti e può aiutare. mentre se non vede niente, può pensare che non si debbano mettere--Wim b- 16:35, 1 lug 2008 (CEST)Rispondi

Ok, ancora... grazie! Avevo cercato di capire se ci fosse uno standard, ma beccare una pagina "buona" non è proprio facile... come decido se è tale? In effetti contavo abbastanza sulle tue correzioni ;) --Pino (disc.) 17:37, 5 lug 2008 (CEST)Rispondi

Ok, capito l'approccio. Una cosa però non l'ho capita riguardo la pagina dei kanji: perché usi il termine "segni" invece di "tratti"? --Pino (disc.) 18:12, 5 lug 2008 (CEST)Rispondi
niente male!!! mo' m'adeguo! ... by the way... come niente plurali? ed il famoso e discusso 達 (tachi) come suffisso? :) lo so... non dirmelo... just teasing ;) --Pino (disc.) 18:47, 5 lug 2008 (CEST)Rispondi
una domanda esistenziale... non c'è modo di usare il furigana qui? --Pino (disc.) 18:49, 5 lug 2008 (CEST)Rispondi
Bhe... io ci proverei pure a scrivere un template {{ruby|par1|par2... parn}} ma la domanda è: esiste una sandbox per i template per far prove?
sì quello l'ho visto, ma un template creato lì dentro non viene trovato perché non è nel namespace giusto, quindi non può essere testato --Pino (disc.) 11:12, 7 lug 2008 (CEST)Rispondi

Riguardo al sistema Hepburn ci sono vari standard, ma quello comunemente usato oggi (soprattutto attraverso mezzi informatici) da quel che ne so è quello definito "Modified Hepburn" , ma in ogni caso quella che hai messo come "ē" nel vecchio stile hepburn avrebbe dovuto essere scritto "ei" (mentre "ee" nel nuovo); il macron era usato nel vecchio stile solo per "ō" ed "ū", che oggi scriviamo di solito "oo" ed "uu", mentre usiamo il macron solo sulla sillabica "..n̄n.." (fra l'altro ho appena scoperto come farlo qui... dopo un bel po' di prove!). Riassumendo, in Hepburn メール prima si scriveva "meiru", oggi lo scriviamo "meeru", ma non ho mai visto in Hepburn la versione "mēru". Che ne dici di standardizzare? --Pino (disc.) 23:07, 7 lug 2008 (CEST)Rispondi

Romanji, ON e Kun

Ok, anche uno dei miei vocabolari più piccoli (Weatherhill, Tokyo 1994) usa quel metodo di estensione dell'Hepburn, ma è proprio delle opere a basso costo da quel che ho visto. Comunque ok, vada per questa cosa. Mi resta il dubbio per la "n" sillabica: come la si codifica qui? usiamo lo standard Hepburn "..n̄n.." oppure lo si ignora e scriviamo "...nn..."?
Un'altra domanda mi è sorta riguardando i Kanji su Wikizionario mentre aggiungevo le immagini che illustrano il modo di scriverli: come mai per la pronuncia ON usiamo l'hiragana? per 音読み è sempre usato il katakana, riservando l'hiragana per 訓読み(vedi ja.wiktionary oltre che qualunque raccolta di Kanji). Questo è proprio un errore direi. Se pensi che sia gravoso posso offrirmi volontario per passare in katakana tutte le 音読み (per me è veloce poiché uso una tastiera conmpleta di IME jp avendo il package jp di sistema installato in macchina). --Pino (disc.) 16:14, 9 lug 2008 (CEST)Rispondi

In giapponese è canonico usare esclusivamente il katakana nel fare la distinzione tra ON e Kun: si tratta di una norma precisa che è riferita in maniera esclusiva ai dizionari ed alle raccolte di Kanji. L'uso del Katakana al di fuori di tali contesti è invece riservato a parole di origine né giapponese né cinese, quindi nel caso in cui si debba indicare la pronuncia in un qualunque altro tipo di testo (振り仮名, furigana) si usa esclusivamente l'hiragana. Poiché il nostro contesto è quello di un dizionario credo che dovremmo ubbidire alla norma: indicare le pronunce ON in tutti e due i modi risulterebbe confusionario. Dovremmo piuttosto rimandare ad una pagina katakana ove ne spieghiamo brevemente il significato e l'uso (con relativa tabella) rimandando poi a wikipedia per l'approfondimento. La stessa spiegazione andrebbe, per completezza, inserita nella pagina ON (tutto maiuscolo, sempre per la stessa convenzione). --Pino (disc.) 19:08, 9 lug 2008 (CEST)Rispondi
In che senso "specularci su"?

Scusami, probabilmente rompo alla grande, ma come mai i fonemi hiragana sono categorizzati Kanji? Non lo sono, e la relativa pagina di categoria è piena di roba che non dovrebbe essere lì. --Pino (disc.) 16:46, 10 lug 2008 (CEST)Rispondi

Template 日本語

Ciao, puoi per favore dare un'occhiata al template che ho preparato e dirmi se ti va bene così? Guarda la mia richiesta di aggiunta QUI (Punto 4), ci sono i link al template ed all'esempio di utilizzo dentro la mia Sandbox. Se per te va bene lo sposterei in produzione, ma prima dobbiamo concordare (e magari aggiungere la regola al manuale di stile) sul dove usarlo, se dopo il {{pn}} (a me piace di più così in effetti) oppure nel box dell'immagine ... o in tutt'e due. Come puoi vedere dalle mie discussioni per Diuturno è ok, più che altro dobbiamo fasarci noi due (non ho visto altri utenti attivi per 日本語)--Pino (disc.) 23:51, 10 lug 2008 (CEST)Rispondi

Ok, buono per la posizione sotto l'immagine ;) che ne dici se lo sposto chiamandolo kanstr (per kanji's structure)? E riguardo alle altre 2 cose? sono piuttosto importanti direi (gli hiragana classificati erroneamente come kanji e la translitterazione (vedi qui) da kata ad hira per i nomi stranieri). --Pino (disc.) 15:10, 11 lug 2008 (CEST)Rispondi
No problems! Per la modifica del template in- mo' la chiedo, e sposto il mio template, mentre resta aperta la questione dell katakana, vedi qui --Pino (disc.) 18:13, 15 lug 2008 (CEST)Rispondi


Allora, adesso abbiamo {{in|ja|kanpr}} che categorizza in Categoria:Pronuncia giapponese dei Kanji e {{kanstr|numero tratti|grado|radice|tratti aggiunti}} lo sto usando sotto l'immagine (dove c'è, se no prima del {{pn}}. Che mi dici della cosa del katakana (vedi qui)? --Pino (disc.) 12:15, 17 lug 2008 (CEST)Rispondi

Nuovi template giapponesi

Ciao! per standardizzare la creazione e la visualizzazione ho creato il template Template:Ja-desc da usarsi dopo il {{pn}}, come usato per esempio in 大きい e 本能. Ho inoltre importato da en.wikt i template per le declinazioni e coniugazioni, tutti comunque qui. Un esempio dell'uso è (come avrai visto) proprio in 大きい. In questa maniera i wikt en, fr e it hanno una gestione allineata riguardo questa cosa. Inoltre il template Template:Ja-desc, qualora riceva il parametro 4 (la declinazione), categorizza automaticamente il lemma in tal senso (vedi Categoria:Declinazione giapponese in い). --Pino (disc.) 19:16, 20 lug 2008 (CEST)Rispondi

das Deutsche

Ciao! Ho visto che stai caricando un sacco di tedesco... potresti farmi la cortesia di mettere l'etimo delle parole composte? (vedi in Azorenhoch, baumreich, Backstube) Se no tocca poi ripassare tutti i lemmi... il che come sai è un lavoraccio! --Pino (disc.) 10:52, 21 lug 2008 (CEST)Rispondi

Immagini Kanji

Ok, va bene. C'è una categoria dove sono raggruppate le immagini già caricate per il template {{kanji}}? --Pino (disc.) 17:58, 21 lug 2008 (CEST)Rispondi


Per Template:Ja-desc ho usato un modello pescato a caso tra le parole giapponesi esistenti. Se mi indichi un lemma preciso da usare come modello lo rivedo alla luce di quello. --Pino (disc.) 18:09, 21 lug 2008 (CEST)Rispondi

ja-desc

Ok, ora il template Template:Ja-desc formatta compatibilmente con quello che mi hai indicato (per quanto la mancanza dei ":" mi fa specie). Resta la categorizzazione in base alla coniugazione nel caso si passi quell'ultimo parametro. Decisamente preferisco usare un template perché in questo modo si definisce ed utilizza uno standard uguale per tutti e si evitano errori di formattazione. Il furigana non può stare su quello, appena mi riesce di farlo funzionare decentemente bisognerà capire dove metterlo. Fammi sapere cosa manca secondo te da mettere in questo template affinché sia uno standard definitivo dopo il {{pn}}. --Pino (disc.) 18:32, 21 lug 2008 (CEST)Rispondi

Per dirtela molto onestamente io avrei delle assai serie difficoltà ad alimentare dei parametri Shinjitai e Kyūjitai, poiché non ricordo a mente neppure la metà della lista jōyō kanji... se li vedo ok... ma se chiudo gli occhi... son perso! Comunque questa lista mi pare affidabile così ad occhio, quindi procedo ad aggiungere i parametri in questione: li aggiungeròalla fine, dopo quello della declinazione, anche se poi il dato alimentato comparirà all'inizio come nell'esempio che mi hai dato. --Pino (disc.) 22:48, 21 lug 2008 (CEST)Rispondi


(rientro) Per ricerca intendi quella propria di wikt? quella full text mi pare che funzioni: prova qui. --Pino (disc.) 21:56, 22 lug 2008 (CEST)Rispondi

era già bello su quello ^_^
--Ilaria (all you want) 13:08, 24 lug 2008 (CEST)Rispondi
Dato che non sono molto ferrato in materia, ti posso comunicare, che se vuoi aggiungere parti del discorso nel template in, puoi farlo, tanto non è protetto, ricordati poi di aggiornare anche il manuale :).--Wim b 14:22, 24 lug 2008 (CEST)Rispondi