ciao diuturno, posso assegnarmi il ribbon 250 voci per il 23 giugno ? vedi : create circa 450 voci ! :D--Ilaria (all you want) 13:28, 24 set 2008 (CEST)
We, è da ieri che le statistiche sono bloccate a 95.326 lemmi, hai lo stesso problema? (ho già refreshato la cache tante volte) di solito nelle ultime modifiche si aggiorna immediatamente :/ Arlas !!! 13:13, 26 set 2008 (CEST)
Lo sto facendo per via di una scommessa fatta con Wim_b, ci siam giocati una stelletta ;) Comunque ho quasi finito anche i maschili!!! Broc 19:45, 26 set 2008 (CEST)
ciao; controlla anche intruglio, sembra copyviol ma non ne sono sicuro --Climacus32 (disc.) 14:12, 27 set 2008 (CEST)
Ciao ;) come sono rimaste le policy per le polirematiche? si aggiungono a parte (imho la migliore soluzione per aggiungere anche traduzioni specifiche) o nella pagina stessa (allora per le traduzioni specifiche come se fa?)? Arlas !!! 14:55, 29 set 2008 (CEST)
Ciao, dato che i copyviols da me segnalati sono più palesi dei miei fatti in passato, non capisco perchè è stato rimosso l' avviso senza neanche cambiare una virgola alle definizioni --Ilaria (all you want) 13:32, 4 ott 2008 (CEST)
Ciao. Ricreo ferias perchè é un plurale di feria. --Ivocamp96 (disc.) 15:57, 17 ott 2008 (CEST)
D'accordo. sono rimasto troppo vicino alle definizioni del vocabolario, gli esempi sono uguali; giusto cancellarli se le regole sono queste. Ma perché cancellare tutta la voce? etimologia e pronuncia non vanno bene? e la prima traduzione? era facile mettere la frase della rivol. francese, ma in quanti vocabolari appare ? Saluti--Antal (disc.) 22:49, 20 ott 2008 (CEST)
Ciao Diu; due o tre minuzie sulla putrella. Se si toglie "nel gergo del nord Italia" (che, come accenno nella discussione, è una puntualizzazione sbagliata), la definizione è quasi uguale a quella del Treccani, tanto che mi vien da pensare che l'inciso stonato sul gergo sia stato inserito proprio per aggirare la pedissequa ricopiatura (non so chi abbia curato la voce, perciò sia chiaro che non sto attaccando personalmente nessuno). L'altra minuzia riguarda l'esempio, che è una citazione tratta da Elio Vittorini, autore morto nel 1966 e quindi protetto dall'egida del copyright. Volevo chiederti: si possono citare autori morti da meno di 70 anni? Se sì (come io spero), occorre prendere delle precauzioni (che so, menzionare l'opera, la casa editrice, l'anno dell'edizione, ecc.)? Quest'ultimo punto mi interessa molto, perché mi tornerebbe utile assaje. Fammi sapere. Ciao e grazie della disponibilità :)
Accetto il tuo invito a tradurre gli esempi da Wiktionnaire, ma lo farò a più riprese perché non voglio correre il rischio di avere le frasi nuovamente cancellate. Non mi piace lavorare inutilmente. Il rischio c'è perché le definizioni sono simili o uguali a quelle di altri vocabolari italo - francese ( Boch, Larousse, Garzanti, Robert ecc.); si parla quasi sempre di uguaglianza di triangoli, di uniformità del terreno ecc. Cercherò di modificare qualcosa, ma qualcuno degli uomini del "Palazzo" potrebbe ritenere che io abbia copiato. Secondo me, siete un po' troppo rigidi. Non si può parlare di una violazione di copyright per tre parole. Comunque è così e io mi adeguo. Volevo osservare un'altra cosa: spesso si decide velocemente la cancellazione di una voce e poi altrettanto velocemente la si reinserisce. Non sarebbe meglio aspettare qualche giorno e , nel frattempo , invitare l'autore a correggerla ? Saluti--Antal (disc.) 18:48, 23 ott 2008 (CEST)
passo di qui come ho fatto da wim per farti i complimenti per l'aggiustamento del template fonte. Ora è talmente semplice inserire i riferimenti che non mi resta più nulla o quasi da lamentare. Per il template quote, lo userò solo per le citazioni lunghe. A volte infatti si è costretti a metterne di così brevi (vedi ciprigno) che quasi non hanno senso compiuto o senso in generale se non per la funzione di mostrare il lemma trattato. Grazie e ciao :) (una cosa che mi è venuta in mente adesso: nel template fonte|gar si può specificare che ocorre essere registrati (gratuitamente) per accedere al dizionario?) — Il precedente commento non firmato è stato inserito da Climacus32 (discussioni · contributi) .
Allora come devo fare? Non posso inventare il senso... ??? --AirontheKinslayer☮ 12:12, 4 nov 2008 (CET)
ciao, volevo dirti che c'è una definizione, quella di estrudere, che si adatta perfettamente a estrusione, mentre col verbo non fa a pugni ma un po' si spintona (tra l'altro, fa parte della natura di estrudere quello di spingere e se fossi uno scrittore non ti dico quando mi piacerebbe scrivere qualcosa come: "la telefonata arrivò proprio mentre estrudevo: non poteva essere che lui a chiamarmi"). Io sarei anche in grado di spostare la pagina (come ho dimostrato brillantemente con zine! AH!), però poi a te resterebbe tutta la fatica di cancellare e ... be', fare quelle altre cose che io non so fare. Insomma, credo che se fossi tu a spostare, sempre che sia d'accordo, sarebbe meglio :) A risentirci --Climacus32 (disc.) 14:26, 4 nov 2008 (CET)
Ciao. Non pensi che sia meglio spostare tutta la sezione in Discussione_policy? Avremo tutti gli interventi in un'unica pagina e non ci sarebbero problemi di link interrotti (come quasi sempre) quando l'attuale pag /BAR passerà in /Archivio. Ciao. -- Discanto 12mila . 19:45, 12 nov 2008 (CET)
A me pare che non categorizzi ancora, ho purgato già 3 volte ma nella cat non appare nessun lemma. --GianniB che te lo dico a fare... 21:39, 12 nov 2008 (CET)
Sono d'accordo per quanto tu dici sulla parola: è minuscola nei testi citati. Ed è così che inizialmente l'avevo scritta. Però nei siti web ebraici (in italiano), in Wikipedia.it e negli autori ebraici (ad esempio Singer) è maiuscola. Secondo me, trattandosi di una solennità religiosa (vedi Pasqua, Pentecoste ecc.) dovrebbe iniziare con la maiuscola. Saluti--Antal (disc.) 08:32, 29 nov 2008 (CET)
I have answered you here.
Sì, la procedura dal lato di Wikipedia già la conosco. Aspetto i pareri degli altri utenti. ;) --FollowTheMedia (disc.) 21:52, 8 dic 2008 (CET)
Dalla cronologia ho visto che sei stato l'ultimo a modificare la voce mole. Potresti per cortesia verificare perché nell'accezione 1 (chimica) appare il seguente errore: Errore del parser (Impossibile scrivere o creare la directory di output per math): \mathbf{N_A} ? Ciao e grazie mille, --Avogadro-I (disc.) 22:57, 10 dic 2008 (CET)
Grazie per l'avviso ;) --FollowTheMedia (disc.) 18:41, 12 dic 2008 (CET)
ciao Diuturno. Ti scrivo in relazione a un argomento che avevi affrontato nel Bar e su cui non sono state prese decisioni. L'argomento è quello delle forme aggettivali. Sono d'accordo con te nel ritenere che le forme assunte dagli aggettivi e anche dei sostantivi italiani declinati per genere e numero non vadano categorizzate come aggettivi o sostantivi. Avevo provato a sollevare il problema, forse marginale, ma comunque da risolvere se si vogliono fare le cose bene, del nome da assegnare a eventuali nuove categorie, spiegando che per "forma aggettivale" si intende in linguistica la funzione assunta da un verbo al participio presente e passato o da un sostantivo quando muta di categoria grammaticale per essere usato come aggettivo. Ho continuato a riflettere e informarmi sulla questione, estendendo la ricerca anche ai verbi. L'attuale categoria "forma verbale", per esempio, stando a quanto ho rinvenuto, andrebbe sostituita da "voce verbale", che ritengo essere il titolo corretto. Lo dicevano anche le maestre di un tempo: -facciamo, voce del verbo fare!- E avevano ragione. In luogo di "forma aggettivale" e di sostantivo per i plurali e i femminili, l'unico titolo corretto per una categoria che li incorpori mi è sembrato quello di "flessione": "flessione dell'aggettivo" e "flessione del sostantivo". Quel "forma aggettivale" sarebbe corretto se si specificasse che è una forma flessa o declinata. Forma flessa aggettivale (o sostantivale) mi sembra però un titolo troppo lungo. Questa è la mia proposta per il nome delle categorie ove si decidesse, e lo auspico, di crearle o, nel caso delle forme verbali, di ribattezzarle. Resterebbero altre questioni aperte, come il metodo da adottare per categorizzare. Mi pare ci fosse una certa maggioranza pronta a sostenere il "metodo francese". Io sono tra questi. E voglio che tu sappia che, in un periodo in cui mi riesce difficile sfornare nuove voci, sarei anche disposto a sacrificarmi per il lavoro sporco di modifica. Insomma, non lasciamo che questo argomento di dibattito finisca nel cassetto dei buoni propositi che un giorno forse si vedrà... Un saluto, --Climacus32 (disc.) 11:03, 13 dic 2008 (CET)
Hello Diuturno, I was talking to someone on IRC about interwiki links on it.wiktionary.org and they said I should talk to you. wrote an especially for the Wiktionaries which is much faster and more efficient than the normal one that is used on the Wikipedias. As you are about to get Utente:DiuturnoBot to run as an interwiki bot, I wondered whether you would like to use this code instead - I can give you basic help with getting it to run, as I am currently running it on and Wiktionaries. If you would not like to run this, would it be worth my while asking for permission to run that bot here? The way it works best is to fill in the gaps left by normal interwiki bots - they way it works can be seen on the it updates all the missing interwiki links in about a day after each XML dump as opposed to updating some of the pages all the time. Conrad.Irwin (disc.) 13:07, 14 dic 2008 (CET)
bzip2 -d
). Once you have that you should be able to run python interwicket.py -home:it -dump:itwiktionary-20081117-pages-articles.xml
. You then have to wait for a few minutes while it reads the XML file (it will tell you of all the pages that have incorrect interwiki links) and then a few minutes while it starts getting all pages of all wiktionaries. After that it starts updating pages which takes a day or so (useful to run it inside screen
if you can). Conrad.Irwin (disc.) 14:04, 14 dic 2008 (CET)
Molte grazie, Diuturno!! :) --Piolinfax (disc.) 17:27, 21 dic 2008 (CET)
Hooo, Hooooo, Hoooooo !!! Un altro anno è passato e wikizionario è rigorosamente cresciuto in lemmi e in comunità. Ricorda però, anno nuovo, vita nuova !!! Nel 2009 c' impegneremo tutti pesantemente per migliorare il progetto, che è ancora e sarà sempre in crescita (anche se le parole nel mondo sono limitate, sono proprio tante, ecco perchè ci vuole il nostro impegno.
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo dall' unica donna del progetto !!!!! --Ilaria (all you want) 11:08, 24 dic 2008 (CET) |
Grazie Diuturno, ricambio gli auguri. --GianniB che te lo dico a fare... 11:21, 25 dic 2008 (CET)
Avevo iniziato a mandare i saluti alle persone con le quali avevo avuto qualche contatto durante l'anno. Poi si è rotto il computer. Anche se in ritardo: auguri.--Carassiti Anna Maria (disc.) 18:24, 2 gen 2009 (CET)
Sinceramente non ricordo proprio da dove ho tirato fuori quel codice (–pls-?): è stata certamente una svista, perché neppure io ho trovato alcuna corrispondenza. Per contro il termine katse appartiene effettivamente alla lingua tswana (o setswana) oltre che all'estoniano e al finlandese e non al basso sassone. Ho provveduto ad apportare alla pagina le dovute modifiche e ora dovrebbe essere a posto. Ciao. -- Discanto 13mila . 05:41, 3 gen 2009 (CET)
Ciao, Diuturno. =)
Grazie per questo benvenuto. Mio italiano non è molto buono (è più semplice), ma voglio aiutare. :)
So if I am unable to write something in italian to you I can do it in english, right? That's very good to know 'coz I've already got a doubt: how should I modify those translation entries at the "traduzione" section for usucapione? Please tell me if I can modify that section following the example below (see the source code):
If I can't edit like that, should I use the format below (see the source code)?
Grazie. =)