Utente:DiuturnoBot/nouns-es

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Utente:DiuturnoBot/nouns-es. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Utente:DiuturnoBot/nouns-es, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Utente:DiuturnoBot/nouns-es in singular and plural. Everything you need to know about the word Utente:DiuturnoBot/nouns-es you have here. The definition of the word Utente:DiuturnoBot/nouns-es will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUtente:DiuturnoBot/nouns-es, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Vi descrivo in breve il codice. Innanzitutto va considerato che la versione non è perfetta e non è esattamente quella che uso io in ogni momento. Non ho intenzione di aggiornare questo codice ogni volta che faccio una modifica. Questo codice genera sostantivi in spagnolo (con poche modifiche potete adattarlo per ogni lingua). Per girare ha bisogno di due file di testo: nouns.txt e trads.txt (riportati a fondo pagina). Sul primo dei due vanno inseriti, uno per ogni riga i nuovi lemmi da creare, sul secondo vanno messe le traduzioni dei lemmi nello stesso ordine. La prima riga di ogni file va chiamata "top-list" e l'ultima "bottom-list". Inutile ricordare che l'attendibilità di ogni parola inserita nelle liste deve esser stata verificata attentamente. Al posto di "percorso-del-file" dovete mettere il percorso della cartella dove avete salvato i file di testo (differente a seconda che usiate windows, linux o mac).

  • nouns-es.py
#coding: utf-8

"""

Sostantivi di varie lingue generati automaticamente. Vanno  aggiornati i due file di testo e la lingua

"""

__version__='$Id: Exp $'

import wikipedia, config
import re, sys, codecs

mysite = wikipedia.getSite()
commenttext = 'Sostantivo spagnolo generato automaticamente'
endfile = 'Non ci sono più pagine da creare'

   

def donoun(noun, trad):
    newpage = "{{in|es|noun}}" + '\n' + "{{pn}}" + " ''f'' " "{{linkp|" + noun +  "s}}" + '\n'
    newpage = newpage + "# ]" + '\n' + '\n'
    newpage = newpage + "{{-ref-}}" + '\n' + "*{{Fonte|wmf|" + noun +  "|es}}"
    page = wikipedia.Page(mysite, noun)

    if not page.exists():
        page.put(newpage, comment = commenttext, minorEdit = False)


nouns = open('percorso-del-file/nouns.txt', 'r')
noun = nouns.readline()
trads = open('percorso-del-file/trads.txt', 'r')
trad = trads.readline()

while noun != "bottom-list":
    noun = nouns.readline()
    noun = noun.decode("utf8")

    if noun != "bottom-list":
        trad = trads.readline()
        trad = trad.decode("utf8")
        donoun (noun, trad)

nouns.close()
trads.close()
print endfile


  • nouns.txt
top-list
escritura
ortografía
bottom-list
  • trads.txt
top-list
scrittura
ortografia
bottom-list