Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Wikizionario:Discussione policy/Template/Han char. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Wikizionario:Discussione policy/Template/Han char, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Wikizionario:Discussione policy/Template/Han char in singular and plural. Everything you need to know about the word
Wikizionario:Discussione policy/Template/Han char you have here. The definition of the word
Wikizionario:Discussione policy/Template/Han char will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Wikizionario:Discussione policy/Template/Han char, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
- Template:Han char
- Template:Han ref
- Template:Han KangXi link
- Non so a che servono, ma sono stati scritti ormai--Wim b /t 23:52, 26 mar 2011 (CET)
L'ho tradotto dalla sezione inglese, è utile per la classificazione dei caratteri cinesi in base al numero dei tratti, alla composizione, etc.
--93.150.69.137 09:25, 27 mar 2011 (CEST)
- Allora, il Template:Han char per il momento possiamo lasciarlo lì, vorrei lavorarci su in seguito (in particolare vorrei provare a unificarlo al template:kanstr, magari spostando poi il tutto a un titolo decente... comunque ne discuteremo quando sarà il momento)
- il template:Han KangXi link l'ho spostato a Template:Fonte/kangxi, lo si può usare al pari di tutti gli altri: credo che per chi studia cinese (seriamente, non come il sottoscritto^^) possa tornare utile. Ora provvedo anche a orfanizzare e mettere in immediata il redirect
- per quanto riguarda il Template:Han ref... così com'è imho va cancellato, è totalmente fuori standard (se necessario lo metto in cancellazione io). I primi tre (togliendo il kangxi) sono dizionari, a occhio, di giapponese, coreano e cinese; se si dovessero usare come fonti andrebbero imho anch'essi trasformati in sottosezioni del {{fonte}}, ma sinceramente al momento non ne vedo la necessità visto che si tratta di edizioni cartacee... se poi un domani arriva qualcuno che ha uno di quelli e vuole usarlo come fonte, si può sempre provvedere.
- infine, i parametri unicode indicati sempre nel Template:Han ref sono anch'essi fuori standard (e nemmeno su en.wikt mi pare li indichino più così). Quello che però si potrebbe fare è creare, se non esiste già, un template fonte che linki all'unihan database, dove questo tipo di dati sono indicati (esempio). NB: non ho idea di che dati siano e a cosa servano, ma seguendo il ragionamento di prima magri per qualcuno possono tornare utili, e io personalmente non ho troppi problemi a inserire quel sito come fonte, insieme alle altre. zàijiàn, --Barbaking 说说吧! 11:33, 10 gen 2014 (CET)
- Per chiudere la discussione, alla fine ho creato Template:Sinogramma (a partire dal più vecchio template:kanstr) che fa le stesse cose ma può essere usato anche per i caratteri giapponesi e coreani, oltre che per quelli cinesi. Ho messo il template:Han char in cancellazione, direi che la faccenda la possiamo considerare chiusa --Barbaking 说说吧! 17:24, 28 apr 2014 (CEST)