lasciare

Hello, you have come here looking for the meaning of the word lasciare. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word lasciare, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say lasciare in singular and plural. Everything you need to know about the word lasciare you have here. The definition of the word lasciare will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oflasciare, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

bandiera italiana Italiano

Verbo

Transitivo

lasciare (vai alla coniugazione)

  1. andarsene da un luogo
    • ieri Carlo ha lasciato la città
  2. (per estensione) chiudere un rapporto sentimentale o di amicizia, anche per causa di forza maggiore
    • Sara ha lasciato Marco
    • non vi lascio, non andrò via per sempre
  3. accompagnato da un complemento di vantaggio, mettere qualcosa in un posto per qualcuno
    • ti ha lasciato un biglietto
  4. (per estensione) accompagnato da un complemento di vantaggio, dare in eredità
    • la nonna ci ha lasciato una casa a Parigi
  5. accompagnato da un infinito, permettere
    • non gli ha lasciato salutare sua moglie
  6. accompagnato da una subordinata oggettiva, permettere
    • non ha lasciato che salutasse sua moglie

Sillabazione

la | scià | re

Pronuncia

IPA: /laˈʃʃaːre/ Ascolta la pronuncia :

Etimologia / Derivazione

dal latino volgare *lassicare, dala latino classico laxo, ovvero "allentare" o "sciogliere", a sua volta derivato da laxus ossia "largo", "allentato"

Citazione

Collabora a Wikiquote
«Cercate di lasciare questo mondo un po' migliore di come l'avete trovato.„ »
Collabora a Wikiquote
«Siamo pronti a contraddire senza ostinazione, ed a lasciare, senza adirarci, che altri ci contraddica.„ »

Sinonimi

Contrari

Parole derivate

Proverbi e modi di dire

  • lasciar perdere: non insistere; solitamente evitando di continuare ad intervenire utilmente, a fare richieste e/o domande

Traduzione

chiudere un rapporto sentimentale
mettere in un posto per qualcuno