Hello, you have come here looking for the meaning of the word
legare. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
legare, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
legare in singular and plural. Everything you need to know about the word
legare you have here. The definition of the word
legare will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
legare, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
legare (vai alla coniugazione)
- stringere con una fune, una catena o un altro vincolo:
- quel mago si fece legare stretto ma riuscì a sciogliere la corda;
- allacciare, annodare:
- collegare, fermare con una fune, catena, eccetera:
- ho legato la bicicletta al palo;
- (senso figurato) unire, congiungere:
- la nostra amicizia ci lega profondamente;
- (senso figurato) obbligarsi, impegnarsi:
- mi lego a questa promessa;
- (legatoria) lo stesso che rilegare;
- (oreficeria) lo stesso che incastonare;
- (gastronomia) addensare una salsa, una minestra o un altro preparato:
- per legare bene gli ingredienti, aggiungere un po' di farina e tuorlo d'uovo;
- (musica) eseguire un gruppo di note senza staccar le
- (diritto) disporre un proprio bene, dopo la morte a favore di un altro
- le | gà | re
IPA: /leˈɡa.re/
- allacciare, annodare, assicurare, avvinghiare, stringere, stringere insieme,
- (di capelli) intrecciare
- (senso figurato) collegare, congiungere, connettere, mettere in relazione, unire (insieme)
- (di obbligo) costringere, impegnare, incastrare, obbligare,vincolare
- (un libro) cucire, rilegare
- (di impasti) addensare, amalgamare, impastare
- (di pietra preziosa) incastonare, incastrare, montare
- (di testamento) lasciare, testare, trasmettere
- (di persona) affiatarsi, andare d’accordo, capirsi, intendersi, comprendersi, familiarizzare, simpatizzare, star bene insieme
- (di colore) armonizzare, intonarsi
- (chimica) accordarsi, associarsi, combinarsi, fare lega, fondersi,
- avvincere, avvolgere, incatenare
- ancorare, assicurare, attaccare, bloccare, fermare, fissare,
- (senso figurato) impedire, imporre, ostacolare, prevaricare, trattenere,
- (metallurgia) mescolare, mischiare, miscelare, saldare
- (senso figurato) (idee, pensieri) connettere, tenere assieme, unire
- (senso figurato) concatenarsi
- sciogliere, slacciare, slegare, snodare
- (senso figurato) disgiungere, dividere, scollegare, separare,
- (di obbligo) esentare, esimere, liberare, svincolare
- (di colori) stonare, stridere
- disancorare, sbloccare, staccare,
- (senso figurato) concedere, consentire, permettere,
- (metallurgia) scomporre, scorporare
- (senso figurato) bisticciare, litigare,
- (di testamento) ereditare
- pazzo da legare: del tutto fuori di testa
- legare le mani a qualcuno: (senso figurato) impedirgli di svolgere un'attività, togliergli la libertà; superlativo: legare qualcuno mani e piedi;
- legare la lingua a qualcuno: (senso figurato) impedirgli di esprimersi liberamente;
- legarsi qualcosa al dito: (senso figurato) meditare vendetta;
legare
- infinito presente attivo di lēgō (lēgāre)
- seconda persona singolare dell'imperativo presente passivo di lēgō (lēgāre)
- variante della seconda persona singolare dell'indicativo presente passivo (lēgāris) di lēgō (lēgāre)
legare
- variante della seconda persona singolare del congiuntivo presente passivo (legāris) di legō (legĕre)
- (voce del verbo lēgō, lēgāre) lē | gā | rĕ
- (voce del verbo legō, legĕre) lĕ | gā | rĕ
- (pronuncia classica, voce del verbo lēgō, lēgāre) IPA: /leːˈɡaː.re/
- (pronuncia classica, voce del verbo legō, legĕre) IPA: /leˈɡaː.re/
- (pronuncia ecclesiastica, tutte le accezioni) IPA: /leˈɡa.re/
vedi lēgō
per antica convenzione, i verbi latini sono definiti in base alla prima persona singolare dell'indicativo presente; per la definizione, etimologia etc del verbo si veda dunque lēgō
- italiano
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- AA.VV., Lemmario italiano edizione on line su garzantilinguistica.it, De Agostini Scuola
- AA.VV., Dizionario sinonimi e contrari, Mariotti, 2006, pagina 309
- latino