Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ora . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ora , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ora in singular and plural. Everything you need to know about the word
ora you have here. The definition of the word
ora will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ora , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
ora
con senso temporale : in questo momento , in questo istante
ora
si usa in relazione con almeno un altro "ora" e il significato è "in un momento " e "in un altro momento"
si usa all'inizio di frase per indicare che si sta riprendendo il filo di un discorso
ora f sing (pl. : ore )
(fisica ) (periodo di tempo ) periodo di tempo di 60 minuti
se qualcuno facesse il calcolo del tempo impiegato per ottenere una merendina, per esempio dal momento della semina del cacao e del grano, arriverebbe a circa 20 ore di lavoro
(astronomia ) ognuna delle 24 parti nelle quali è diviso il giorno , numerate da 0 a 23
da oggi è in vigore l'ora legale
ora
indicativo presente , terza persona singolare di orare
imperativo presente , seconda persona singolare di orare
(avverbio, congiunzione, sostantivo) ó | ra
(forma verbale) ò | ra
(avverbio, congiunzione, sostantivo) IPA : /ˈoːra/ Ascolta la pronuncia :
(forma verbale) IPA : /ˈɔːra/ Ascolta la pronuncia :
(avverbio, congiunzione, sostantivo) dal sostantivo latino hōra con lo stesso significato del sostantivo; l'avverbio e la congiunzione derivano dall'ablativo hōrā del sostantivo latino
(forma verbale) vedi orare
«Carissimi, noi fin d'ora siamo figli di Dio, ma ciò che saremo non è stato ancora rivelato.
»
(avverbio) adesso , immediatamente , in questo istante, in questo momento, subito
(per estensione ) al presente, attualmente , oggi , fra breve
da poco tempo, tempo fa
a volte, qualche volta, talvolta
(congiunzione) al contrario, invece , ma
allora , dunque , pertanto , ebbene , d'altra parte
(sostantivo) (per estensione ) circostanza , periodo , momento , occasione , opportunità , tempo
passare un brutto quarto d'ora : passare un brutto momento
non vedere l'ora : desiderare appassionatamente
terza persona singolare dell'indicativo presente di orare
seconda persona singolare dell'imperativo presente di orare
ora f
periodo di 60 minuti: ora
Sa është ora? = Che ore sono?
(mitologia ) spirito (simile a una fata : spirito della foresta; spirito di una casa; buono o cattivo)
ora f
singolare definito di orë
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
ōra n
(anatomia ) orecchio
dal protogermanico * auson , da cui anche l'anglosassone ēare , e l'antico norvegese eyra
ora
dorato
vedi oro
ora
vivere
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
ora f sing, prima declinazione (genitivo : orae )
limite , limitare , bordo , margine
(in particolare) costa , spiaggia
arma virumque cano , Troiae qui primus ab oris Italiam , fato profugus , Laviniaque venit litora - canto le armi , e l'uomo , che per primo dalle coste di Troia , spinto dal fato , giunse in Italia , e sulle sponde di Lavinio (Virgilio , Eneide , liber I, 1-2 )
nec latentes classe cita reparavit oras - e non cercò scampo in spiagge nascoste con la veloce nave (Orazio , Odi , liber I, carmen XXXVII, stanza 6 ) ora Italiae - una costa dell'Italia
(per estensione ) zona , regione , luogo
ora n
nominativo plurale di os (bocca)
accusativo plurale di os (bocca)
vocativo plurale di os (bocca)
ora
seconda persona singolare dell'imperativo presente attivo di orō
(sostantivo) ō | ra
(forma flessa del sostantivo os ) ō | ra
(voce verbale) ō | rā
(pronuncia classica )
(sostantivo) IPA : /ˈoː.ra/
(forma flessa del sostantivo os ) IPA : /ˈoː.ra/
(voce verbale) IPA : /oː.raː/
(pronuncia ecclesiastica )
(tutte le accezioni) IPA : /ˈo.ra/
(sostantivo) molto probabilmente dal proto-indoeuropeo *h₄orh₂-on- , "bordo , confine , costa ": tale etimologia rende ragione delle somiglianze morfologiche con altri probabili derivati della stessa radice, come il greco antico ὅρος (hóros ), "confine, limite, bordo" e il lituano ara , "confine ". Una teoria alternativa suggerisce invece una correlazione, come senso figurato, da os (oris ), "bocca "
(forma flessa del sostantivo) vedi os
(voce verbale) vedi orō
(bordo, limite, margine) finis , labrum , limbus , limes , margo
(costa, spiaggia) acta , litus
(regione, zona) regio , locus /locum
discendenti in altre lingue
(molti attraverso un derivato medievale/volgare *orulus )
ora
vita
ora
essere vivo , stare bene , essere sano , essere curato , riprendersi
sopravvivere
come nell'hawaiano ola
ora
ora , adesso
dall'ablativo del sostantivo latino hora
ora f
singolare definito di oră
vedi oră
ora
indicativo presente , terza persona singolare di orar
vedi orar
ora
in quel luogo : ci
→ Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.
italiano
AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it , Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it , Olivetti Media Communication
AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it , RCS Mediagroup
AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it , RCS Mediagroup
WordReference.com, Versione on-line Italiano-Inglese
AA.VV., Dizionario sinonimi e contrari , Mariotti, 2006, pagina 371
albanese
alto tedesco antico
esperanto
kapingamarangi
latino
maori
portoghese
romeno
spagnolo
turco