Hello, you have come here looking for the meaning of the word
paura. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
paura, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
paura in singular and plural. Everything you need to know about the word
paura you have here. The definition of the word
paura will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
paura, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
paura ( approfondimento) f sing (pl.: paure)
- (psicologia) emozione che desta timore e che si manifesta quando qualcosa o qualcuno viene riconosciuto o percepito come pericoloso e/o minaccioso
- (per estensione) timore profondo ed estremo, talvolta oltre l'autocontrollo; terrore avvertito in modo continuo, talvolta in modo più o meno lieve
- (per estensione) "oltre il panico", spesso senza coscienza dei motivi
- pa | ù | ra
IPA: /paˈura/
dal latino volgare pavura (derivato di pavere ossia "avere paura")
|
«La paura è normale che ci sia, in ogni uomo, l'importante è che sia accompagnata dal coraggio.„
»
|
|
|
|
«Chi ha paura muore ogni giorno, chi non ha paura muore una volta sola
»
|
|
|
|
«Non ho paura che l'intelligenza artificiale dia ai computer la capacità di pensare come esseri umani. Sono più preoccupato delle persone che pensano come computer, senza valori o compassione, senza preoccuparsi delle conseguenze
»
|
|
|
- angoscia, orrore panico, sbigottimento, sgomento, spavento, terrore,
- (familiare) fifa
- agitazione, ansia, apprensione, batticuore, esitazione, inquietudine, patema, preoccupazione, sospetto, timore, trepidazione
- (per estensione) allarme, dubbio
- presentimento
- animo, ardire, audacia, baldanza, coraggio, prodezza
- (senso figurato) fegato
- (per estensione) calma, fermezza, imperturbabilità, risolutezza, serenità, sicurezza, tranquillità
- una grande paura nessun medico la cura: bisogna reagire alle avversità
- lotta dura senza paura: espressione che indica una forte determinazione nella lotta sindacale o politica che si palesa con scioperi ad oltranza o manifestazioni di piazza
- A chi ha paura non basta l'armatura: per combattere non basta essere ben equipaggiati ma avere coraggio; altrimenti indica che è spesso inutile voler cercare a tutti costi i particolari quando v'è invece bisogno dell'azione e/o di una visione d'insieme
- bisogna saper affrontare le proprie paure: spesso anche con riferimento a dubbi o problemi vissuti per lungo tempo, riguarda la risoluzione di dilemmi altrimenti irrimediabili, per esempio per un luogo, dinanzi a persone o fatti ed eventi
- vuol fare solo un po' di paura: talvolta, quando non si può agire nel modo voluto, si usa cercare di imporsi altrimenti, per esempio con allusioni a possibili danni, nel tentativo di intimidire, ecc
- ha paura di tutto...: frase provocatoria ed un po' generalizzata contro chi conduce una vita integra, senza esagerazioni
- paura di morire: soprattutto per il dubbio se si debba affrontare grave sofferenza oppure, più comunemente, per non sapere "dove si andrà"
- paura del buio: in genere nei bambini
timore,
preoccupazione
- afrikaans: vrees
- albanese: frikë
- basco: herstura
- bielorusso: страх
- bretone: aon
- bulgaro: страх
- catalano: por, paüra, basarda, temor
- ceco: strach
- croato: strah, bojazan
- danese: angst, frygt
- ebraico: אימח
- esperanto: timo
- estone: hirm, kartus
- faroese: ótti, ræðsla, angist, bangilsi
- francese: peur, crainte
- galiziano: medo
- gallese: ofn
- greco: φόβος
- inglese: fear, fright, worry, apprehension, worry, anxiety
- irlandese: eagla
- islandese: hræðsla, beygur
- latino: metus, timor, pavus, pavor
- lettone: bailes, bažas
|
|
- lituano: baimē, bijojimas
- macedone: страв
- norvegese: frykt
- occitano: paur
- olandese: vrees, angst
- papiamento: miedu
- polacco: strach, niepokój
- portoghese: medo m, temor m
- romancio: tema
- romeno: frică, teamă
- russo: страх, боязнь, опасение
- serbo: страх, бӧјазан
- slovacco: strach
- sloveno: strah
- spagnolo: miedo m, temor
- sundanese: pelko, kammo
- svedese: rädsla c, skräck
- swahili: woga, hofu
- tedesco: Angst, Schreck, Furcht
- turco: korku
- ucraino: страх
- ungherese: félelem
- yiddish: שרצק
|
- Devoto/Oli, Il dizionario della lingua italiana, edizione cartacea 2000-2001, Le Monnier, pagina 1486
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Enciclopedia Treccani
- Nicola Zingarelli, Lo Zingarelli 1997: vocabolario della lingua italiana, Zanichelli editore, pagina 1259
- AA.VV., Lemmario italiano edizione on line su garzantilinguistica.it, De Agostini Scuola
- AA.VV., Dizionario di italiano edizione on line su sapere.it, De Agostini Editore
- Francesco Sabatini e Vittorio Coletti, Il Sabatini Coletti edizione online su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario sinonimi e contrari, Mariotti, 2006, pagina 392
- The Free Dictionary, edizione online (italiana)
Altri progetti