Hello, you have come here looking for the meaning of the word
tornare. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
tornare, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
tornare in singular and plural. Everything you need to know about the word
tornare you have here. The definition of the word
tornare will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
tornare, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
tornare (vai alla coniugazione)
- ritrovarsi nel medesimo luogo lasciato precedentemente
- (per estensione) riprendere un'azione che si era in parte lasciata
- torno un attimo a studiare e poi ti richiamo subito
- andare o venire da un luogo dove si era già stati
- anche qualora dovessimo trasferirci definitivamente, mi piacerebbe ogni tanto tornare assieme nella città dove sono nato
- (senso figurato) rivolgere di nuovo l'attenzione
- (familiare) ricreare il legame con i valori, le persone, anche le cose considerati più importanti
- "Si ritorna al vecchio metodo... eh, fratello?!"
- arrivare da un viaggio
- "Sto tornando da Roma... ci vediamo immediatamente"
- tor | nà | re
IPA: /torˈnare/
dal latino tornare, infinito presente attivo di torno cioè "lavorare al tornio, far girare sul tornio", a sua volta da tornus, "tornio"; il verbo latino prese il senso generico di "fare girare, muovere o muoversi in circolo" solo nel volgare (si confrontino il moderno francese tourner o l'inglese to turn), e conseguentemente l'accezione di "tornare indietro", come nell'italiano moderno
- (familiare) essere, riuscire, dimostrarsi
- ritornare, fare ritorno, rivenire
- ( a fare qualcosa) riprendere, ricominciare
- (con la mente a qualcosa) riandare, ricordare, rievocare
- ricomparire, riapparire; riproporsi, rinnovarsi
- (senso figurato) ridiventare, ritornare
- (letterario) riedere
- (poetico) redire
- rientrare, rincasare, rimpatriare
- riandare, rivenire, ripassare, ripercorrere
- ricordare, riesaminare, ripensarci
- (di soggetto inanimato) ripresentarsi, ricomparire, riapparire, rinnovarsi, ripetersi, reiterarsi
- (di conti, ragionamenti) risultare, venire, quadrare, corrispondere
- diventare, ridiventare, rinnovarsi, ripetersi, riprendere
- (in una condizione precedente) ridiventare, ritornare
- (a una condizione precedente) ricondurre, riportare
- tornare a galla
- tornare in sé: dopo uno sfogo di rabbia, in seguito ad una crisi di nervi, di pianto oppure di panico, per aver detto cose in modo esageratamente rigoroso ovvero anche folli, ecc
- torniamo a noi...: prima di considerare o di dire qualcosa di molto, molto importante... anche nuovamente; di rado viene detto tra sé e sé... comunque quando qualcuno riprende le proprie faccende lavorative, in genere però in rapporto ad un'altra persona (per esempio un dentista o un medico in genere, un avvocato ma anche un imprenditore, ecc)
dirigersi al luogo di partenza
tornare
- infinito presente attivo di tornō
- seconda persona singolare dell'imperativo presente passivo di tornō
- variante della seconda persona singolare dell'indicativo presente passivo (tornāris) di tornō
- tŏr | nā | rĕ
- (pronuncia classica) IPA: /torˈnaː.re/
- (pronuncia ecclesiastica) IPA: /torˈna.re/
vedi tornō
per antica convenzione, i verbi latini sono definiti in base alla prima persona singolare dell'indicativo presente; per la definizione, etimologia etc del verbo si veda dunque tornō
- italiano
- Enrico Olivetti, Dizionario Italiano Olivetti edizione on line su www.dizionario-italiano.it, Olivetti Media Communication
- AA.VV., Vocabolario Treccani edizione online su treccani.it, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- AA.VV., Dizionario dei Sinonimi e dei Contrari edizione on line su corriere.it, RCS Mediagroup
- AA.VV., Dizionario di italiano edizione on line su sapere.it, De Agostini Editore
- AA.VV., Dizionario Sinonimi e contrari, Mariotti, 2006, pagina 585
- AA.VV., Sinonimi e contrari, Garzanti linguistica, 2009, pagina 799
- latino