Ajuda:Guia de pronúncia/Latim

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet Ajuda:Guia de pronúncia/Latim. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet Ajuda:Guia de pronúncia/Latim, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger Ajuda:Guia de pronúncia/Latim i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet Ajuda:Guia de pronúncia/Latim finns här. Definitionen av ordet Ajuda:Guia de pronúncia/Latim hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avAjuda:Guia de pronúncia/Latim och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Guia de pronúncia dos idiomas
Registros sonoros

Vogais

O latim distinguia vogais por duração e, com exceção de a, abertura. Cada vogal longa durava duas sílabas e equivalia a uma. Porém, a duração das vogais raramente era marcada—se era, a vogal era duplicada, como são as consoantes geminadas, ou levava um acento agudo, na época conhecida como ápex; o i, por sua vez, não levava o ápex—era simplesmente estendido.

Correntemente, recomenda‐se que as vogais longas levem mácrons (linhas horizontais acima) e as vogais curtas levem bráquias (semicírculos invertidos acima). Se a duração é incerta, a vogal é marcada com ambos diacríticos.

Vogal Descrição fonética Pronúncia Escritas alternativas Exemplos
a central aberta não arredondada curta /a/ , longa /aː/ ā̆, curta ă, longa ā amare /a.ˈm.rɛ/ “amar”
e anterior média não arredondada curta /ɛ/ , longa /eː/ ē̆, curta ĕ, longa ē species /ˈspɛ.kɪ.s/ “vista”
i, obsoleto j anterior fechada não arredondada curta /ɪ/ , longa /iː/ ī̆, curta ĭ, longa ī igniɪ.ɡn/ “para o fogo”
o posterior média arredondada curta /ɔ/ , longa /oː/ ō̆, curta ŏ, longa ō consequor /ˈkn.sɛ.kuɔr/ “vou depois”
u, obsoleto v posterior fechada arredondada curta /ʊ/ , longa /uː/ ū̆, curta ŭ, longa ū unus.nʊs/ “um”
y anterior fechada arredondada curta /ʏ/ , longa /yː/ ȳ̆, curta y̆, longa ȳ rhythmus /ˈrʰʏtʰ.mʊs/ “ritmo”, butyrum /buː.ˈt.rɔn/ “manteiga”
  • Nota: A vogal y era exclusiva a empréstimos do grego antigo; era uma transcrição do upsilon grego.

Semivogais

Uma vogal de um encontro vocálico podia ser semivocalizada. Em posição intervocálica, a semivogal i, e a semivogal u em empréstimos do grego antigo, era duplicada, como em cŭjŭs /ˈkʊi.iʊs/ “cujo”.

Para a semivogal v, recomenda‐se a escrita u ou ŭ após q.

Semivogal Descrição fonética Ortografia Exemplo
/i/ anterior fechada não arredondada j jaceoia.kɛ.oː/ “jazo”
/u/ posterior fechada arredondada v, após q u veniouɛ.nɪ.oː/ “venho”

Ditongos

Mesmo durando duas sílabas, cada ditongo era considerado uma sílaba.

Ditongo Descrição fonética Pronúncia Escritas alternativas Exemplos
ae central aberto para anterior médio não arredondado /ae/ æligatura á–é, ӑĕ aevumae.uʊm/ “eternidade”
oe posterior arredondado para anterior não arredondado médio /oe/ œligatura ó–é, ŏӗ foetidus /ˈfoe.tɪ.dʊs/ “fétido”

Consoantes

Consoantes podiam ser geminadas.

Consoante Descrição fonética Pronúncia Exemplos
m nasal bilabial sonora /m/ matermaː.tɛr/ “mãe”
ph plosiva bilabial surda aspirada /pʰ/ sphaera /ˈsae.ra/ “esfera”
p plosiva bilabial surda /p/ ponopoː.noː/ “ponho”
b plosiva bilabial sonora /b/ obb/ “em direção a”
f fricativa labiodental surda /f/ ferofɛ.roː/ “levo”
n nasal alveolar sonora /n/ natanaː.ta/ “filha”
th plosiva alveolar surda aspirada /tʰ/ themaɛ.ma/ “tema”
z africada sibilante alveolar sonora /d͡z/ zelusd͡zeː.lʊs/ “zelo”
t plosiva alveolar surda /t/ ruit /ˈrʊ.ɪt/ “apressa‐se”
d plosiva alveolar sonora /d/ dicodiː.koː/ “digo”
s sibilante alveolar surda /s/ silvasɪl.ua/ “selva”
rh múltipla vibrante alveolar surda /rʰ/ diarrhoea /dɪ.ar.ˈoe.a/ “diarreia”
r múltipla vibrante alveolar sonora /r/ ira /ˈiː.ra/ “ira”
l aproximante lateral alveolar sonora /l/ malus /ˈma.lʊs/ “mau”
ch plosiva velar surda aspirada /kʰ/ pulcher /ˈpʊl.ɛr/ “pulcro”
c, k, q plosiva velar surda /k/ caelumkae.lʊm/ “céu”, qui /kuiː/ “que”
g, obsoleto c plosiva velar sonora /ɡ/ gens /ɡeːns/ “raça”
h fricativa glotal surda /h/ traho /ˈtra.hoː/ “puxo”
  • Nota: As consoantes ph, th, z, ch, k e rh foram usadas principalmente para transcrever palavras do grego antigo. Respectivamente, correspondiam às letras gregas fi, teta, zeta, chi, capa e (inicial ou geminado).

Separação silábica

Consoantes tinham prioridade ao ataque da próxima sílaba. Esta regra constava para todas as consoantes singulares, mas somente os encontros consonantais que o latim permitia iniciar uma sílaba. Geralmente, com a exceção de tl, plosivas surdas precedendo líquidos (r ou l), sucedendo s ou ambos eram permitidos no ataque, bem como gn, x (cs), (com u consonantal) qu, gu e su.

Palavras compostas eram separadas de acordo com seus constituintes.

Acentuação

O acento primário, indicado por uma linha vertical, caía na antepenúltima sílaba ou na penúltima sílaba se esta apresentasse uma vogal longa, um ditongo ou terminasse em uma consoante.

Contrações seguiam a acentuação de suas formas padrões.