Discussão:Lima

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet Discussão:Lima. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet Discussão:Lima, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger Discussão:Lima i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet Discussão:Lima finns här. Definitionen av ordet Discussão:Lima hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avDiscussão:Lima och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Caro 200.249.56.21,
Julguei ter entendido que neste dicionário, com muitos dicinários mais pequenos, só existe num verbete a tradução/traduções. Assim, faz sentido que o verbete português/cinco tenha o a rúbrica tradução e não faz sentido que no verbete tétum/lima(cinco) se repita a mesma informação. A decisão de colocar a rúbrica "ver noutros dicionários" no verbete tétum/lima foi pensada e ponderada com o objectivo de coloborar para a frente com mais, melhor e variada informação.
Se, por acaso, não gosta da rúbrica "ver noutros dicionários" o problema não é meu, mas não vou deixar de pensar que a solução que encontrou (proibir) se parece com aquela encontrada para a gripe das aves -- as aves migratórias ficam proíbidas de migrarem!... É que, na grande maioria da informação das rúbricas tradução consta a informação "ver noutros dicionários" muito bem escondida.
Paes 22:46, 6 Janeiro 2006 (UTC)
P.S. - Não lhe fica mal repor a informação que lá estava.
Normalmente recomendo a inserção de traduções apenas nos verbetes em português, pra evitar redundância, mas, como não temos nenhuma regra, é possível inserir traduções em verbetes de outros idiomas. Me parece que o outro usuário não entendeu bem suas intenções quanto ao "ver noutros dicionários" e tentou "corrigir" a seção, o que deve ser esclarecido facilmente. Particularmente, gostei da forma como resolveu o problema que já discutimos, apesar de que talvez ficasse mais claro aos outros usuários sua intenção se fosse subordinada a uma seção "Ver também". -- Leuadeque (contato) 12:22, 7 Janeiro 2006 (UTC)

Realmente andei fazendo este tipo de alteração. Mas qual a recomendação? deixar o "ver noutros dicionários" como o paes já estava fazendo? Se for eu reverto minhas alterações. Fredmaranhao 00:02, 9 Janeiro 2006 (UTC)