Minha proposta para o árabe seria a tabela abaixo. É preciso lembrar que o alfabeto árabe é consonantal, ou seja, não representa vogais beves e mesmo o sistema para as vogais longas é bastante impreciso, a mesma letra podendo representar vogais diferentes. Além disso, os caracteres tem pelo menos duas formas, uma quando estão isolados de outros caracteres e uma forma com ligaduras anteriores e posteriores.Os aqui listados são só as formas isoladas.
árabe | Nome da letra | Latina | Pronúncia | |
---|---|---|---|---|
ا | alif | a,i,u | não tem som próprio, serve para alongar as vogais | |
ب | baa | b | b | |
ت | taa | t | t | |
ث | thaa | th | th como think e não como this | |
ج | jiim | j | j | |
ح | Haa | H | h fortemente aspirado como o esforço de tossir | |
خ | khaa | kh | kh (como o ch gutural alemão) | |
د | daal | d | d | |
ذ | dhaal | dh | dh como this, that, then | |
ر | raa | r | r rolado como pero em espanhol | |
ز | zaay | z | z | |
س | siin | s | s ou ss, nunca como z | |
ش | shiin | sh ou ch? | x ou ch | |
ص | Saad | S | som entre o ss e o x, mais áspero | |
ض | Daad | D | D com a ponta da língua tocando o meio do palato | |
ط | Taa | T | T com a ponta da língua tocando o meio do palato | |
ظ | THaa | TH | TH com a ponta da língua tocando o meio do palato | |
ع ou عع | ayn | : | anteriorização da vogal seguinte | |
غ | ghayn | gh | gh | |
ف | faa | f | f | |
ق | qaaf | q | k pronunciado mais guturalmente | |
ك | kaaf | k | k | |
ل | laam | l | l | |
م | miim | m | m | |
ن | nuun | n | n | |
ه | haa | h | h, levemente aspirado como em house | |
و | uaau | u ou w | w, u, ou como em soul | |
ء | hamza | '(apóstrofe) | parada glotal, como ao iniciar awful | |
ة | ta marbuta | a ou ta | a ou ta finais | |
ي | yaa | y ou ii | i longo no início e fim das palavras, ei (como day)no meio | |
آ | alif madda | aa | aa com parada glotal antes de iniciar-se o som | |
ى | alif maqsura | a | a final | |
اً | alif tanwin | an | ã | |
ةً | ta marbuta tanwin | atan | atã |