Utilizador Discussão:Welyngton/2008

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet Utilizador Discussão:Welyngton/2008. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet Utilizador Discussão:Welyngton/2008, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger Utilizador Discussão:Welyngton/2008 i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet Utilizador Discussão:Welyngton/2008 finns här. Definitionen av ordet Utilizador Discussão:Welyngton/2008 hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avUtilizador Discussão:Welyngton/2008 och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.

Discussões de Welyngton - ano 2008

Re: Criação de Páginas

Vou tentar responder, mas antes uma ou duas coisitas:
  • O que eu gosto mesmo de fazer é criar artigos que, quando visualizados, tenham um aspecto agradável, informação válida e que caibam apenas numa página; tenho-me preocupado em facilitar a edição dos artigos para futuras melhorias não utilizando predefinições a não ser que o seu uso me seja útil. Por exemplo, utilizo sempre =Português= e nunca {{-pt-}}, mas não posso deixar de ir vendo que o =Português= agride o "Livro de Estilo" porque os artigos estão sistematicamente a serem "melhorados"
{{PAGENAME}} / separação silábica / sublinhar a sílaba tónica:
  • a utilização do {{PAGENAME}} facilita-me a vida porque não tenho que repetir a palavra;
  • pode continuar a fazer a divisão silábica (normalmente eu não a faço), mas não se esqueça que está a contribuir para o aumento da confusão nesta área de informação - o Livro de Estilo nada indica sobre a divisão silábica fonética, casos especiais para a translineação nem sobre as diferenças entre as gramáticas brasileira e a portuguesa
  • o Livro de Estilo nada diz sobre a marcação (com o sublinhar) da sílaba tónica, quer ela esteja ortograficamente marcada (com acento), quer não esteja - não há nada mais esquisito do que ver uma sílaba marcada por cima e marcada por baixo e quem puder que adivinhe o significado das duas marcações
  • o Livro de Estilo nada diz como proceder quando uma palavra tem o número de sílabas diferente quando se está em Portugal ou se está no Brasil
O lugar correcto e funcional da colocação da categoria
O Livro de Estilo diz que a categoria deve ser posta no final do artigo, mas não diz que ela pode ser posta em qualquer sítio
  • Nos artigos com mais de um idioma, seguindo o Livro de Estilo, todas as categorias seriam postas no final do artigo, mas esta indicação raramente é seguida mesmo pelos fundamentalistas do referido livro que normalmente as colocam no final da secção de cada idioma;
  • normalmente coloco as categorias logo a seguir à indicação da secção do idioma porque é esse o local que mais me facilita a criação dos artigo
  • também tenho tido algumas dificuldades em encontrar categorias quando estas são colocadas por predefinições que, algumas vezes, estão aninhadas noutras predefinições bem no meio dos artigos cujas edições não se conseguem visualizar apenas numa página
  • estou fortemente inclinado a, no futuro, não utilizar predefinições nem categorias que se estendam para além da categoria do idioma.
Vendo bem o sistema reproduz o titulo do verbete (a palavra) e que a sua repetição ao longo do artigo pode ser dispensada
==Substantivo==
palavra substantivo masculino
ou
==verbo==
palavra verbo.
Também sou da opinião que se deveria caminhar ao encontro de soluções aceitáveis por todos apenas por serem as soluções mais fáceis e agradáveis de seguir
Vou pensar no que me pediu embora ache que para o facilitar terei que complicar a minha vida nem que seja a mudar de hábitos
Diabo e Santo 17h22min de 26 de fevereiro de 2008 (UTC)Responder

Proparoxítona eventual

Olá Welyngton!

Por favor, dê uma olhada na Categoria Discussão:Paroxítona (Português). Naquela discussão, eu descobri que os portugueses classificam de proparoxítonas as palavras que para nós brasileiros são paroxítonas terminadas em ditongo. Chegamos então ao consenso de chamá-las "proparoxítonas eventuais" e usamos portanto a Categoria:Proparoxítona Eventual (Português) ao invés de Categoria:Paroxítona (Português) para verbetes como paciência, por exemplo.

--Valdir Jorge fala! Canadá 19h35min de 3 de março de 2008 (UTC)Responder

Re: Pronúncia...?

Citação: Você escreveu: «Então: acho que os verbetes que crio poderiam começar um pouco melhores se eu colocasse a pronúncia. Você tem uma relação bibliográfica - tipo um guia ou tutorial - nesse sentido?»

Pois é... se você falar inglês, o artigo da wikipédia em inglês sobre o AFI e o artigo sobre a fonologia do português são bem instrutivos (os equivalentes em português são bons, mas não tanto). Bons dicionários de inglês-português e português-inglês também têm pronúncia brasileira carioca, que pode ajudar a "aprender" como funciona o AFI a partir dos exemplos dados. Já o SAMPA/X-SAMPA é simplesmente uma forma "internetizada" do AFI. --Lipediga! 23h23min de 27 de março de 2008 (UTC)Responder

Lista de todas as predefinições

Citação: Olá! Há alguma lista de todas as predefinições existentes. Achei uma mas parecia não conter tudo. Onde são colocadas as predefinições? Abraço! escreveu: «Welyngton 18h01min de 8 de fevereiro de 2008 (UTC)»
Oi Wellington,
Desculpe a demora para responder - estive ausente.
Resposta: o Wikcionário está dividido em vários espaço nomimais, ou seja, várias seções de informações. O espaço que você procura se chama "Predefinição". Para verificar o conteúdos de cada um dos espaços nominais vá em Especial:Todas_as_páginas. Selecione o espaço nominal "Predefinição" e clique no botão "ir". Você pode procurar por um nome de predefinição específico, ou então deixar a caixa "Mostrar páginas a partir de" em branco para listar todas as predefinições.
Espero ter ajudado,
 ►Voz da Verdadeconversar 16h36min de 7 de abril de 2008 (UTC)Responder