Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
Wikcionário:Versões da língua portuguesa/Tabela. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
Wikcionário:Versões da língua portuguesa/Tabela, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
Wikcionário:Versões da língua portuguesa/Tabela i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
Wikcionário:Versões da língua portuguesa/Tabela finns här. Definitionen av ordet
Wikcionário:Versões da língua portuguesa/Tabela hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
Wikcionário:Versões da língua portuguesa/Tabela och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
A Língua Portuguesa expandiu-se por todo o mundo, mas foi sofrendo algumas modificações conforme o sítio onde se localizava, devido a distâncias e diferentes influências culturais. Assim, em diferentes países falantes de português, diferentes grafias, palavras, significados. Como este Wikcionário pretende abranger todos esses países, procedeu-se à criação desta tabela, de maneira que uma palavra não entendida por ser de outra comunidade falante do português, possa ser traduzida para melhor percepção. Claro que esta tabela é algo impossível, ou estará lá perto, de acabar, mas um esforço é sempre importante.
Nota: Veja também a lista de diferenças lexicais entre versões da língua portuguesa na Wikipédia lusófona
Tabela
Abaixo estão ordenadas as várias palavras, organizadas por tipo de diferença. Ao procurar e/ou inserir uma palavra, utilize a ordem alfabética de Portugal (Apenas para facilitar, sem preferência alguma).
Escrita de consoantes mudas
Acentuação
Uso de trema ">editar]
Obs.: No Brasil, o trema marcava os "u" que se seguem a "g" e "q" e que não
são mudos. O seu uso foi abolido pelo Acordo Ortográfico de 1990, mantendo-se
apenas nos derivados de palavras estrangeiras que originalmente os possuam.
Por exemplo: hübneriano, de Hübner, mülleriano, de Müller.
Outras diferenças
Maior utilização (Portugal ou Brasil)
Portugal
|
Brasil
|
alcunha
|
apelido
|
alforreca (mais comum no sul), medusa (mais comum no norte) ou água-viva (muito raro)
|
água-viva ou medusa
|
aluguer
|
aluguel ou aluguer (na linguagem forense)
|
Amesterdão, Amsterdão
|
Amsterdã
|
apelido
|
sobrenome
|
atacador (uso:atar os sapatos)
|
cadarço (uso: amarrar o cadarço ou atacar o cadarço)
|
aterrar (aviação)
|
aterrissar (no Brasil, aterrar significa cobrir com terra, ou também em eletricidade "ligar ao terra")
|
aterragem
|
aterrissagem
|
autocarro
|
ônibus
|
azoto ou nitrogénio
|
nitrogênio (azoto é termo presente em livros antigos, mas caiu em desuso)
|
banheiro, salva-vidas ou nadador-salvador
|
salva-vidas
|
bijectivo
|
bijetor ou bijetivo
|
cadastrado (polícia)
|
fichado
|
camião
|
caminhão
|
canadiano
|
canadense
|
casa de banho
|
banheiro (divisão da casa)
|
chávena
|
xícara
|
comboio
|
trem
|
contabilista
|
contador (contabilista é usado no Brasil apenas para graduados em Ciências Contábeis)
|
controlo
|
controle
|
Copenhaga
|
Copenhague
|
cimeira
|
cúpula
|
cromossoma
|
cromossomo
|
desenhador
|
desenhista
|
desodorizante
|
desodorante
|
desporto
|
esporte (desporto é aceitável no Brasil, porém é mais comum em nomes oficiais de associações esportivas)
|
dobrar (substituir falas)
|
dublar
|
duche
|
ducha
|
ecrã (informática: monitor é igualmente aceite)
|
tela (no Brasil, monitor refere-se ao aparelho como um todo e não apenas à superfície onde se formam as imagens)
|
equipa ou equipe
|
equipe ou time
|
esferovite
|
isopor
|
fato
|
terno
|
gâmeta
|
gameta
|
guarda-redes
|
goleiro
|
injectivo
|
injetor, injetivo (Mat.)
|
israelita
|
israelense (israelita também é aceitável no Brasil)
|
lotaria
|
loteria
|
manga de vento
|
biruta
|
matraquilhos
|
pebolim ou totó
|
NATO (OTAN é aceitável e usado, embora menos)
|
OTAN
|
nome de código
|
codinome ou pseudônimo
|
obliterador
|
catraca
|
Países Baixos
|
Holanda (mais usado), Países Baixos (raramente usado)
|
patinagem
|
patinação
|
peluche
|
pelúcia
|
pequeno-almoço
|
café da manhã
|
planear
|
planejar
|
poiso (zona Sul) ou pouso (zona Norte)
|
pouso
|
polaco
|
polonês (polaco é também aceitável, mas menos comum, porém tem cunho pejorativo)
|
porta-seios ou sutiã
|
sutiã
|
porteiro
|
zelador
|
protector solar
|
protetor solar ou bloqueador solar
|
reformado ou aposentado (Consoante os casos)
|
aposentado (usa-se reformado apenas para militares)
|
rato (informática)
|
mouse (lê-se mause)
|
salva (planta)
|
sálvia
|
SIDA
|
AIDS
|
sistema operativo (Informática)
|
sistema operacional
|
sobrejectivo
|
sobrejetor (ao contrário de injetivo e bijetivo, sobrejetivo não é comum)
|
sumério
|
sumeriano ou sumério (Porém, sumeriano refere-se apenas ao idioma, enquanto sumério também pode referir-se ao povo)
|
sumo
|
suco (Sumo refere-se ao líquido natural extraído da fruta. O sumo misturado à água e açúcar é que é chamado de suco)
|
talho
|
açougue
|
transferir ou descarregar
|
baixar
|
Apenas Portugal
Apenas Brasil
Apenas África
Uso de artigos
Gírias e calões do português falado em Angola
- Aguentar barulho: fazer confusão, lutar com muitos de uma só vez, enfrentar o perigo…;
- Ambi: agarrado, mão de vaca, pugilista;
- Amistoso/tanché/boca livre: almoço comemorativo, lanche, festa…;
- Andar "a bute": caminhar a pé, marchar…;
- Areia: (cul.) - doce/pó feito com farinha trigo, açúcar (e se quiser pode aumentar leite em pó) e óleo/manteiga p/untar a panela;
- Arroz: algo que todo mundo tem/usa/conhece...
- Assumir barulho: fazer confusão e aguentar as consequências, fazer desmandos ...
- Avilo/a: amigo/a de verdade…;
- Bala: bonita/o, bela/o, muito bela/o (bala bala);
- Balazo: tiro, bago…;
- Bambi/kauele: frio;
- Banda: bairro, rua, zona ...;
- Banda: zona, região, terra, país (Angola);
- Banzelar: pensar, matutar, relaxar, descansar.
- Banzelo: relaxe, descanso, lazer, ócio.
- Barra: inteligente;
- Bateu: foi bom, tava fixe (tá bater – ta bom, ta fixe…), …;
- Batucam: roubam carros;
- Bazar: ir embora (vamos bazar? Baza? Ele bazou ontem! Vou bazar…);
- Bicha: fila;
- Bilar: lutar;
- Bilo: luta, pancada;
- Birita/birra/bejeca/cele/celita/mukuitas/bitolas: cerveja;
- Bis: mais, outra vez, de novo;
- Bisar: repetir…;
- Blai: Moça, Rapariga adulta
- Blim blim: objectos com brilho, ouro, prata ...;
- Boazuda: mulher com bons atributos físicos, bem desenhada, tipo viola, zuda, gostosa…;
- Bofa: xapada, galheta, lambada, bolaxa, xapas…;
- Boiado: bêbado, embriagado, drogado;
- Bolo fofo: alguém bom para ser assaltado, boelo, panco, pancrácio, tonto ...
- Bombó: (cul.) - mandioca descascada e cortada em tiras, que fica em molho (em água) durantae um certo tempo (uma/2 semanas) até ficar no ponto, tira-se e põe-se a secar. Após secar dá p/ fazer fuba, ou p/ pitar assada ou frita (é fixe quando comida com ginguba);
- Bondar: matar;
- Bóter: carro, automóvel, máquina ...
- Bué: muito;
- Buéreré: Muitissimo
- Bufunfa/Kumbú: dinheiro;
- Bulir/Bumbar/Salar: trabalhar;
- Cabidela: (cul.) - galinha cozida num molho com o seu próprio sangue (também da para pitar com funge ou com arroz “arroz de cabidela”);
- Cabobo/a: camabuim, com falta de dente(s);
- Cabode: piparote;
- Cabudjum/djurra/budjurra: cabo-verdiano;
- Cabular: colar, fraude na prova;
- Caçumbular: roubar com um tapa/chapada na mão;
- Caenche: grosso, grande, musculoso;
- Calulú: (cul.) - peixe (seco ou fresco, ou misturado) cozido com óleo de palma, quiabos, beringela, jimboa (folhas), e há quem aumenta+algumas coisas, e serve de acompanhamento p/pitar com funge;
- Campar/cubar: dormir, ferrar;
- Canal/fonte: influência, conhecidos em muitos sítios, facilidade em conseguir algo;
- Candonga: negócio ilícito; contrabando;
- Candongueiro: aquele que faz candonga; contrabandista; táxi popular;
- Cangar: pegar, agarrar; prender; conseguir algo;
- Canuca - garota, pessoa de pouca idade, jovem;
- Canuco - pessoa de pouca idade, jovem;
- Capuca/caporroto: aguardente caseira (tipo cachaça), feita com milho, ou com cana;
- Churrasco: (cul.) - galinha/frango assada/grelhada(o);
- Coco: carolo, cascudo;
- Coconote: o fruto interno do dendém (coco pequeno da palmeira, da qual se extrai o óleo de palma);
- Comboio: patrulheiro da polícia ...;
- Cubar: dormir, ferrar...;
- Cupapata/Sayovo: motoqueiro (termo muito usado no sul de Angola);
- Dar zebra: sair mal, dar errado ...;
- Desarmar: desmontar, assaltar, roubar ...;
- Desartilham: assaltam os extras que artilham o carro, tiram o style do popó;
- Desbunda: diversão (ir p/ discoteca, pub, festa…);
- Desmontar: roubar, assaltar, tramancar ...;
- Dicar/xaxar: cortejar alguém p/namorar, conquistar;
- Dura/dodó/verdes: U$D;
- Entxutxo: confusão, refilar, discutir, complicar, fazer massa ...
- Esfrega: dificuldade, raspanete, kunga, trabalho duro…;
- Esquebra: dar/receber a mais (comprei uma bola e d esquebra deram-me outra);
- Estrilho/maka: problema, sarilho;
- Farinha torrada: farinha de mandioca torrada (serve de acompanhante p/vários pratos q tenham molho, como massa, arroz, feijão, e também dá p/comer adicionando açúcar e leite em pó, ou mesmo pondo no leite liquido, é bué fixe);
- Fazer fita: bater, assaltar/roubar, partir, fazer frunco…;
- Fazer massa: fazer confusão, complicar, refilar, estragar, entxutxo ...
- Fazer os baixos: intermediar uma conquista, ajudar a conquistar;
- Ferrar: dormir, cubar, campar…;
- Fezada: oportunidade, sorte, dar algo (normalmente dinheiro) ...
- Feio/Mal: Adj. usado como sentido positivo para expressar boa qualidade, quantidade (Eu canto feio "eu canto muito"; ele come mal "ele come muito")
- Fiambre: é aquilo q no Brasil chamam de presunto;
- Fixe: bom, bem, boa,… ex.: tas fixe?(tas bem?), a manga estava fixe(…estava boa);
- Fobado/diobado: com fome, que tem fome (estou fobado)...;
- Frunco: travar alguém, “lhe fiz um frunco”;
- Funge/funji: pasta cremosa, mais ou menos consistente serve de acompanhante p/comer com molhos (de muamba, cabidela, calulú, menha-na-ndungo, kizaca, mengueleca, jiassa, feijão) e é o prato típico de Angola. Pode ser feito de fuba de milho (o pó do milho seco triturado/pilado/moído peneirado), de bombó (pó da mandioca seca triturada e peneirado), de massambala/massango…;
- Gamar: roubar…;
- Garapa: bebida caseira feita a base de milho;
- Garina: dama, moça, guiduxa, mboa;
- Gindungo: pimenta, piri piri, vegetal picante;
- Ginguba: amendoim;
- Gonguenha: cul. - mistura de farinha torrada com açúcar (e leite em pó se quiser dar um outro gosto) e há ainda quem acrescenta um pouco de água;
- Grego: bandido, delinquente ...
- Grelha: bofetada violenta
- Grifes: roupas, trapos ...
- Gasosa: bebida gaseificada; luvas (pagamentos dissimulados para obter algo)
- Jajão: ameaça, simulação,…;
- Kafrique: golpe de luta utilizando os braços para imobilizar o adversário cortando-lhe a respiração
- Kalache: arma de fogo (vem de kalashniokv/AKM);
- Kamba: amigo/a;
- Kibulo: corrida;
- Kikoto: figas;
- Kilapar: endividar;
- Kilapy: divida;
- Kimbombo: bebida alcoólica caseira fermentada;
- Kinguila: cambista de rua/informal de moeda externa/interna;
- Kitaba: cul. - a pasta/massa da ginguba pisada/esmagada+açúcar ou sal (petisco);
- Kitota: guerra, confusão;
- Kizaca: cul. - folhas da mandioqueira (planta que dá mandioca) frescas, pisadas/piladas e cozidas em água, com um pouco de óleo, alho e sal (e também pode-se juntar kitaba, peixe seco, ou feijão), e é acompanhante do funge ou outra comida;
- Kizomba: dança quase do estilo do semba, só que mais moderno, e também é música, com características do zouk;
- Kota: mais velho;
- Kubele: cobrador;
- Kuduro: dança/musica moderna angolana (mistura de ritmos bem mexidos/agitados tipo pop com voz/animação de alguém);
- Kuiar: gostar,…ex.: o boda kuiou bué (a festa estava muito boa…);
- Kumbú: dinheiro, din din, bufunfa ...
- Kunga: algo difícil, trabalho duro…;
- Kuzu: preso (condição de detido)
- Kuzueira: prisão
- Langa/zazá: congolês democrático (ex-Zaire);
- Lapapa/latom (latona): mulato (mulata);
- Madié: rapaz, rapariga…; (aplica-se como: ei tu - xe madié, e similares)
- Magoga: Pão com frango
- Magala:bandido, delinquente ...;
- Maguelar: pendurar-se no carro em andamento p/apanhar boleia de modo sorrateiro;
- Malaique: pej. - polícia ...
- Malaiko: que não presta, não é bom, não ta bem…(és um malaiko – não prestas, és um falhado);
- Mambo: coisa, algo, dica, cena, facto (vou contar um mambo! O mambo tá onde? Viste o mambo q aconteceu?...);
- Mambos: coisas, objectos, artigos ...
- Mano/a: irmão/irmã…;
- Marar/galar: ver, observar;
- Maruvo/malavu: bebida alcoólica esbranquiçada tirada da palmeira;
- Mauas: óculos de sol ou “de vista”, cacos, mauanas ...;
- Maxibombo/uauá: Autocarro; ônibus, camioneta…;
- Mboa: dama, moça, mulher, rapariga…;
- Mbumbu/bleke: pessoa de raca negra
- Menha: água;
- Molho de carne seca: (cul.) - pitéu feito da mesma forma que o calulú, só que é de carne e não de peixe, também serve para acompanhar o funge;
- Muamba: (cul.) - galinha cozida num molho com kitaba ou com óleo de palma (serve p/ pitar com funge);
- Mufete: (cul.) - peixe assado/grelhado com molho de cebola e azeite/óleo vegetal, acompanhado com feijão de óleo de palma, batata doce, mandioca (macaxera) e farinha torrada (farinha de mandioca);
- Muxima: persuasão
- Mwangolé: angolano;
- Naina/panina/: gay, homossexual;
- Ndengue/canuco(a)/puto: miúdo(a);
- Nduta: condutor, motorista;
- Ngalá: garrafa;
- Ngandu: jacaré;
- Ngapa: feiticeiro;
- Nguelé: igreja;
- Pala pala: fuba de milho amarela (da p/fazer funge amarelo, papa de amarela…);
- Paracuca: ginguba com açúcar;
- Parar: morrer, falecer;
- Patar: entrar numa festa sem ser convidado;
- Pato: penetra de festa…;
- Pegar: conduzir;
- Pegar: estigar, insultar;
- Peke/Pelito: chápeu
- Pelenguenha: ressaca;
- Pisos: calçados, sapatos
- Pitar: comer;
- Pitéu: comida;
- Popó: carro, automóvel, ruca, máquina ...
- Pula: pessoa de raca branca
- Praça: mercado de vendas de produtos, feira;
- Rápida: mota pequena – Jog 90 -, acelera...
- Ruca: carro, automóvel, popó, máquina ...
- Salo: trabalho;
- Sambapito: xupa xupa;
- Semba: dança típica de Angola (dança-se a 2 agarradinhos e movimentam-se dando passadas sincronizadas) e também é música típica de Angola, caracterizada por batidas de tambores e outros instrumentos;
- South/ Sóti: África do Sul;
- Ta batuta/ ta fofo: ta fixe, ta bom, ta bem, valeu…;
- Tapa-olho: bofetada directa no olho
- Tarrachinha: nova dança, é uma espécie de kizomba/zouk muito mais lenta e sensual;
- Tequetar: amedrontar-se, ter medo, tremer…;
- Telelé: telefone celular móvel ...
- Tepeico: tv, televisor;
- Tirosa: ir embora, fugir, bazar…;
- Torta: (cul.) - bolo arredondado/enrolado, com o feitio de um pequeno tronco;
- Trabuco/tubo/baba: arma de fogo;
- Traira: traidor;
- Trato: negócio, combina;
- Travar: passar mal socioeconomicamente, momentos de apuros;
- Tropa: individuo de confiança q não vacila, nem trai, aguenta tudo…;
- Trumunu: grande jogo de futebol;
- Tuga: português/a;
- Tungar: Bater, espancar, agredir fisicamente, magoar profundamente.
- Tungo: Surra, sova, coça, derrota estrondosa.
- Turrum/acelera: motocicleta, mota, moto 4, mota de cross;
- Turrumunu/moeda: cair e raspar-se;
- Txan txum/txim txam: chinês, japonês, vietnamita, coreano, (asiáticos de uma forma geral);
- Uí: individuo, rapaz…;
- Vacilar/maiar: fraquejar, temer;
- Vam: táxi popular;
- Xaxeiro: corista; (que bate o coro as raparigas)
- Xiranga: feiticeiro, ngapa;
- Xuculinha: bolinhas feitas com doce de leite;
- Zungar: andar;
- Zungueiro: andante, caminhante, que vende nas ruas, vendedor ambulante
- Zuzar: andar depressa, com velocidade;