rupe

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet rupe. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet rupe, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger rupe i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet rupe finns här. Definitionen av ordet rupe hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avrupe och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Variante de scriere Vezi și : Rupe, rupé, rūpe, rūpē
Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră!
Puteți contribui la dezvoltarea și îmbunătățirea lui apăsând butonul „modifică pagina” și rezolvând următoarele probleme:
Dezvoltare în alte limbi

Etimologie

Din latină rumpĕre.

Pronunție


Verb


Conjugarea verbului
(se) rupe
Infinitiv a (se) rupe
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
(mă) rup
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să (se) rupă
Participiu rupt
Conjugare III
  1. (v.tranz.) a distruge continuitatea unui material solid sub acțiunea unor solicitări mecanice; a despărți (intenționat) un obiect în două sau în mai multe bucăți.
    Materialul s-a rupt la presiune.
  2. a(-și) fractura o mână, un picior etc.
  3. a întrerupe, a curma tăcerea, relațiile cu cineva.
  4. (v.tranz.) a distruge un obiect prin întrebuințare.
  5. (v.tranz.) (adesea fig.) a distruge un obiect prin sfărâmare, spargere etc.
    Apele rup stăvilarele.
  6. (v.tranz.) a sfâșia un lucru smulgând bucăți dintr-însul.
  7. a sfâșia un animal sau un om.
  8. a zdrobi, a strivi.
  9. (v.tranz.) a smulge.
  10. a culege flori, fructe etc.
  11. a obține (cu greu) o sumă de bani.
  12. (v.refl. și tranz.) a (se) depărta, a (se) desprinde de cineva sau de ceva.
    Se rupseră din grămadă.
  13. (v.refl.) (despre grupuri, colectivități) a se împrăștia.
  14. (v.tranz.) a-și deschide (cu efort) drum de trecere.
  15. (v.tranz.) (fig.) a se exprima cu greu într-o limbă străină, a ști foarte puțin o limbă străină.
    Vorbește încai franțuzește?... A fi rupând și el vreo două vorbe ca toată lumea.

Sinonime

Cuvinte derivate

Cuvinte apropiate

Expresii

  • A rupe (sau refl.) a i se rupe (cuiva) inima (sau sufletul, rărunchii) = a produce (cuiva) sau a simți o mare durere
  • A-și rupe picioarele = a umbla mult (fără folos)
  • A-și rupe gâtul = a-și pierde viața, cinstea, averea
  • A-și rupe pieptul = a-și obosi plămânii (vorbind sau cântând prea mult)
  • A o rupe cu cineva sau cu ceva = a pune capăt unui obicei, unui sistem, unei atitudini sau legături
  • A rupe prețul (sau târgul) = a ajunge la învoială după o tocmeală îndelungată
  • A rupe frontul = a străpunge linia de apărare a inamicului
  • A rupe cuiva urechile = a pedepsi pe cineva trăgându-l de urechi
  • A-și rupe de la gură = a se lipsi de strictul necesar în folosul altcuiva
  • (tranz.) A rupe rândurile = (despre un grup de oameni) a fugi, stricând ordinea unui șir aliniat
  • A o rupe la (sau de) fugă (rar, la goană, la sănătoasa sau de-a fuga) = a o lua la fugă


Traduceri

Etimologie

Din rupe.

Verb

  1. forma de persoana a III-a singular la prezent pentru rupe.
  2. forma de persoana a II-a singular la imperativ pentru rupe.

Referințe





(italiano)

Etimologie

Din latină rupes.

Pronunție


Substantiv

rupe f., rupi pl.

  1. faleză, pantă

Cuvinte derivate

Vezi și