Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
rupe. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
rupe, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
rupe i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
rupe finns här. Definitionen av ordet
rupe hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
rupe och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
|
Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră! Puteți contribui la dezvoltarea și îmbunătățirea lui apăsând butonul „modifică pagina” și rezolvând următoarele probleme: Dezvoltare în alte limbi
|
Etimologie
Din latină rumpĕre.
Pronunție
Verb
Conjugarea verbului (se) rupe
|
Infinitiv
|
a (se) rupe
|
Indicativ prezent pers. 1 sg.
|
(mă) rup
|
Conjunctiv prezent pers. 3 sg.
|
să (se) rupă
|
Participiu
|
rupt
|
Conjugare
|
III
|
- (v.tranz.) a distruge continuitatea unui material solid sub acțiunea unor solicitări mecanice; a despărți (intenționat) un obiect în două sau în mai multe bucăți.
- Materialul s-a rupt la presiune.
- a(-și) fractura o mână, un picior etc.
- a întrerupe, a curma tăcerea, relațiile cu cineva.
- (v.tranz.) a distruge un obiect prin întrebuințare.
- (v.tranz.) (adesea fig.) a distruge un obiect prin sfărâmare, spargere etc.
- Apele rup stăvilarele.
- (v.tranz.) a sfâșia un lucru smulgând bucăți dintr-însul.
- a sfâșia un animal sau un om.
- a zdrobi, a strivi.
- (v.tranz.) a smulge.
- a culege flori, fructe etc.
- a obține (cu greu) o sumă de bani.
- (v.refl. și tranz.) a (se) depărta, a (se) desprinde de cineva sau de ceva.
- Se rupseră din grămadă.
- (v.refl.) (despre grupuri, colectivități) a se împrăștia.
- (v.tranz.) a-și deschide (cu efort) drum de trecere.
- (v.tranz.) (fig.) a se exprima cu greu într-o limbă străină, a ști foarte puțin o limbă străină.
- Vorbește încai franțuzește?... A fi rupând și el vreo două vorbe ca toată lumea.
Sinonime
Cuvinte derivate
Cuvinte apropiate
Expresii
- A rupe (sau refl.) a i se rupe (cuiva) inima (sau sufletul, rărunchii) = a produce (cuiva) sau a simți o mare durere
- A-și rupe picioarele = a umbla mult (fără folos)
- A-și rupe gâtul = a-și pierde viața, cinstea, averea
- A-și rupe pieptul = a-și obosi plămânii (vorbind sau cântând prea mult)
- A o rupe cu cineva sau cu ceva = a pune capăt unui obicei, unui sistem, unei atitudini sau legături
- A rupe prețul (sau târgul) = a ajunge la învoială după o tocmeală îndelungată
- A rupe frontul = a străpunge linia de apărare a inamicului
- A rupe cuiva urechile = a pedepsi pe cineva trăgându-l de urechi
- A-și rupe de la gură = a se lipsi de strictul necesar în folosul altcuiva
- (tranz.) A rupe rândurile = (despre un grup de oameni) a fugi, stricând ordinea unui șir aliniat
- A o rupe la (sau de) fugă (rar, la goană, la sănătoasa sau de-a fuga) = a o lua la fugă
Traduceri
a face să se rupă
|
|
- japoneză: 割れる (wareru) (日本語), 散らばる (chirabaru) (日本語)
- latină: rumpere (Latina), frangere (Latina)
- lituaniană: sulaužyti (lietuvių)
- maghiară: törik (magyar), eltörik (magyar)
- neerlandeză: breken (Nederlands)
- poloneză: złamać się (două bucăți) (polski), rozbić się (polski), połamać się (mai multe bucăți) (polski)
- portugheză: quebrar (português), partir (português), romper (português)
- rusă: разбиваться/разбиться (razbivát’s’a/razbít’s’a) (русский)
- slovenă: zlomiti se (două bucăți) (slovenščina), razbiti se (mai multe bucăți) (slovenščina)
- spaniolă: romper (español), quebrar (español)
- suedeză: gå sönder (svenska)
- thailandeză: แตก (dtàek) (ไทย), เลิก (lêrk) (ไทย)
- turcă: kırılmak (Türkçe)
|
Etimologie
Din rupe.
Verb
- forma de persoana a III-a singular la prezent pentru rupe.
- forma de persoana a II-a singular la imperativ pentru rupe.
Referințe
(italiano)
Etimologie
Din latină rupes.
Pronunție
Substantiv
rupe f., rupi pl.
- faleză, pantă
Cuvinte derivate
Vezi și