(Shanghai): 2feu-tseq Sinological IPA (Shanghai): /fɤ³³ t͡səʔ⁴⁴/ 否則 otherwise; or else 趕快停止你的動作,否則我們要開槍了! [MSC, trad.] 赶快停止你的动作,否则我们要开枪了! [MSC, simp.] Gǎnkuài...
(bùrán) 冇是 (Southern Pinghua) 再不 (zàibù) (colloquial) 勿然 (8veq-zoe) (Wu) 否則 / 否则 (fǒuzé) 唔係 / 唔系 (m4 hai6) (Cantonese) 唔係嘅話 / 唔系嘅话 (Cantonese) 如咪 (Hong...
/hɔːi̯⁵⁵ t͡sʰœːŋ⁵⁵/ 開槍 to open fire; to shoot; to discharge a firearm 趕快停止你的動作,否則我們要開槍了! [MSC, trad.] 赶快停止你的动作,否则我们要开枪了! [MSC, simp.] Gǎnkuài tíngzhǐ nǐ de...
(Hong Kong) an orange banner used by the police: "Disperse or we Fire / 速離,否則開槍" (Hong Kong police banners): 紅旗/红旗 (hóngqí), 黑旗 (hēiqí), 黃旗/黄旗 (huángqí)...
(Southern Pinghua) 再不 (zàibù) (colloquial) 再不然 (zàibùrán) 勿然 (8veq-zoe) (Wu) 否則 / 否则 (fǒuzé) 唔係 / 唔系 (m4 hai6) (Cantonese) 唔係嘅話 / 唔系嘅话 (Cantonese) 如咪 (Hong...
or edit 不然 (bùrán) 冇是 (Southern Pinghua) 再不然 (zàibùrán) 勿然 (8veq-zoe) (Wu) 否則 / 否则 (fǒuzé) 唔係 / 唔系 (m4 hai6) (Cantonese) 唔係嘅話 / 唔系嘅话 (Cantonese) 如咪 (Hong...
limit is reached, a change in the opposite direction is inevitable. 不要總是批評學生,否則,物極必反。 [MSC, trad.] 不要总是批评学生,否则,物极必反。 [MSC, simp.] Bùyào zǒngshì pīpíng xuéshēng...
(Southern Pinghua) 再不 (zàibù) (colloquial) 再不然 (zàibùrán) 勿然 (8veq-zoe) (Wu) 否則 / 否则 (fǒuzé) 唔係 / 唔系 (m4 hai6) (Cantonese) 唔係嘅話 / 唔系嘅话 (Cantonese) 如咪 (Hong...