. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
finns här. Definitionen av ordet
hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Svenska.
Två "tempora": Presens och preteritum
Presens
Grundregel: Byt ut infinitivändelsen -a eller -as mot -e respektive -es. Att vara ger vare; att leva ger leve; att veta ger vete; att straffas ger straffes.
I de fall verbet i infinitiv har en kortform som slutar på något annat än ett kort a eller kort a + s, men också en längre normal form, så gör man utbytet i den längre formen. Exempel:
- Att ha, att hava ger have.
- Att gå, att gånga ger gånge. (Exempel: Gånge hatt till och huva från, d. v. s. arvsrätten vore förbehållen sönerna.)
- Att två, att tvaga ger tvage.
Se även Appendix:Verb på svenska som inte slutar på kort a.
För de som slutar på -o eller -y tror jag att man lägger till -e till vokalen; alltså -oe(s) resp -ye(s). min språkkänsla är dock vag här; jag tror att jag bara undantagsvis kan ha träffat på dessa former.
- Att le, att se, att te (sig): Jag vet inte! Jag har antagligen sällan eller aldrig träffat på presenskonjunktiver av dessa verb! Däremot finns ett välkänt sammanhang där en till formen med infinitiven sammanfallande presenskonjunktiv av att ske används, nämligen i Herrens bön:
- Ske din vilja, såsom i himmelen, så ock på jorden.
SAOB anger under uppslagsordet SE två presenskonjunktiver i Gustaf Wasas bibel, nämligen se (see) och siye, i 1 Kor. 3:10 resp. 1 Krön 12(13):17; på båda dessa ställen använder 1917 års bibel omskrivningen må se. På det andra stället ger en utgåva från 1873 av Karl XII:s bibel två presenskonjunktiver:
- ...; kommen I ock på arga list att vara mig emot, der dock ingen missgerning i mig är, så se våra fäders Gud dertill, och straffe det. (; reservation för att faksimilen inte var med, så att jag inte kan se om detta är rätt inscannat. Vidare är länken i dag konstig; man får ge ett return i adressrutan för att komma rätt.)
SAOB uppger inget belägg för en presens konjunktiv av le eller te (underförstått: I nysvenskan, d. v. s. fr. o. m. Gustaf Vasas bibel).
De modala hjälpverben "är redan så modala" att de inte ytterligare modusböjes, varken med separata konjunktivformer eller separata imperativformer.
(De former de har bildas ju inte heller som normala indikativformer; men detta lär delvis bero på att deras nutida presens språkhistoriskt går tillbaka på preteritumformer.)
För att få tror jag att jag har sett fånge (vilket ju annars är den regelbundet bildade presenskonjunktiven till att fånga). Språkhistoriskt handlar det enligt Hellquist om växlingsformer av samma verb, och han behandlar också få och fånga under samma uppslagsord.
Några få presenskonjunktiver tas upp i SAOL13. De jag har hittat är:
- vare tas explicit upp som presens konjunktiv under "vara", utan någon antydan om att formen vore ovanlig.
- gånge tas explicit upp som presens konjunktiv under "gå", men formen anges som ålderdomlig.
- göre tas explicit upp som presens konjunktiv under "göra", utan någon antydan om att formen vore ovanlig.
- varde tas explicit upp som presens konjunktiv under "varda". Hela verbet anges som provinsiellt (d. v. s. dialektalt) eller ålderdomligt; varde markeras inte som ovanligare än övriga former.
- vånne tas explicit upp som presens konjunktiv under "vånna". Hela verbet anges som provinsiellt (d. v. s. dialektalt); vånne markeras inte som ovanligare än övriga former, snarare tvärtom, och anförs i det enda exempel som ges: "Jag vånne jag vore död".
- bekomme ges som en del av uttrycket väl bekomme under "bekomma"; ingen beteckning på formen ges.
- bevare ges som en del av uttrycket bevare mig väl under "bevara"; ingen beteckning på formen ges.
- leve ges som en del av uttrycket leve han under "leva"; ingen beteckning på formen ges.
- tillkomme ges som en del av uttrycket tillkomme ditt rike under "tillkomma"; ingen beteckning på formen ges.
- banne (av "banna") tas upp i "banne mig, bannemig", som anges som adverb.
- nåde tas upp som ett verb i presens konjunktiv, men övriga verbformer tas ej upp.
- vale (ursprungligen väl med tjockt l och = varde av varda; jmfr Hellquist, trå1, slutet) tas upp som interjektion, del av uttrycket tvi vale. (Enl. Hellquist ursprungligare trå vale, åtm. ibland en del av en besvärjelse; kanske översättbart till "du blive olycklig"? Senare uppfattat som anspelande på den onde potentaten.)
- värdes tas upp som pres. o. pret. konjunktiv (formerna råkar sammanfalla); övriga former tas ej upp. Anges som ålderdomligt. ("Att värdas" torde knappast förekomma, i stället används nog "att bevärdigas".)
- vare sig tas upp som en konjunktion, utan hänvisning till eller förklaring av formen vare.
Preteritum.
Inledande kommentarer.
För de svaga verben sammanfaller preteritum indikativ och konjunktiv till formen. (Speciellt slutar båda på -e(s), där -s tillkommer i passivum o. d..) Detta gäller även de svaga verben med omljud, som sätta och lägga
De starka verben utmärks ju bland annat av att deras preteritum indikativformer normalt slutar på konsonant (ev. +s). Preteritum konjunktiv slutar alltid på -e(s). I vissa fall är detta den enda skillnaden visavi indikativen. I andra fall byts också stamvokalen ut; och i ett par fall sker också andra ljudförändringar. Huvudregeln är:
- Om infinitiven och supinum/perfektparticipet har samma stamvokal, så har preteritumkonjunktiven samma stamvokal som preteritumindikativen; annars har preteritumkonjunktiven samma stamvokal som supinum/perfektparticipet.
Exempel: Stamvokalen i infinitiven att bita är ju i, och detta är också stamvokalen i supinumformen (har) bitit och perfektparticipformerna biten, bitet, bitna. Preteritumindikativformen bet har stamvokalen -e), och detta har också preteritumkonjunktiven (om jag) bete.
Stamvokalen i att finna är i, men stamvokalen i (har) funnit är u. Preteritumindikativen fann har stamvokalen a, men preteritumkonjunktiverna (om jag) funne och (om det) funnes har däremot stamvokalen u.
De viktigaste undantagen från huvudregeln sammanhänger med att i några fall språkhistoriskt infinitiv och perfekt particip har haft samma stamvokal, men senare den ena av dessa av olika skäl ändrats. De två preteritumformerna har då fortfarande samma stamvokal. Detta gäller när stamvokalerna i infinitiv, preteritum indikativ och perfekt particip är y-ö-u; alltså t. ex. (om jag) flöge; samt i några fall där en stamvokal a i vissa varianter övergått till å.
Särskilda konjunktivformer finns också för vissa oregelbundet böjda verb; se tabellen nedan. I några få fall är konjunktivformerna fortfarande tillräckligt vanliga för att ha tagits upp i SAOL13; dessa fall nämns i anmärkningarna till tabellen. En form, nämligen torde (som har ett eget uppslag i SAOL13), anger dock SAOL13 som en preteritum konjunktiv, trots att den till formen helt sammanfölle med indikativen, om verbet inte vore defekt; böjningen vore då snarast *töra, torde, torde, *tort (alltså en svag böjning med omljud), i analogi med deponensverbet töras. Därför tas tordes inte upp i tabellen.
Konjunktiv jämfört med pluralböjning.
Fram till ungefär andra världskriget hade de starka verben i den officiella svenskan olika former i preteritum indikativ beroende på om subjektet bestod av en eller flera personer eller saker. De former som i dag används är de gamla entalsformerna. Flertalsformerna bildades undantagslöst på samma sätt som preteritumkonjunktiverna, bortsett från att flertalsformerna slutade på -o(s) i stället för konjunktivens -e(s). Eftersom formerna är såpass lika, är det lätt att blanda ihop dem, särskilt för språkbrukare som bara helt tillfällighetsvis använder dem exempelvis i levande rollspel. Det står självklart alla fritt att göra som de vill; men om man vill följa reglerna från första halvan av 1900-talet, så bör man använda -e(s)formerna som konjunktiv, både för subjekt i ental och i flertal, medan man i indikativ bör använda -o(s)formerna för flertalssubjekt, men "de vanliga" formerna och ingenting annat när subjektet är i ental. Alltså:
- Jag fick, du fick, han fick, hon fick, den fick, det fick (indikativ singularis), och
- vi fingo, ni fingo, de fingo (indikativ pluralis); men
- Om jag finge, om du finge, om han finge, om hon finge, om den finge, om det finge, om vi finge, om ni finge, om de finge (konjunktiv, oavsett numerus).
På samma sätt t. ex.
- Jag/du/han/hon/den/det gav; vi/ni/de gåvo; men om jag/du/han/hon/den/det/vi/ni/de gåve;
- Jag/du/han/hon/den/det sågs; vi/ni/de sågos; men om jag/du/han/hon/den/det/vi/ni/de såges.
Allt detta gäller historiskt bruk från just den tidsperioden; flertalsformerna är ju sedan dess formellt avskaffade, medan konjunktiverna inte har avskaffats formellt utan bara har blivit betydligt ovanligare. (Går man ännu längre tillbaka i tiden, så finner man också olika konjunktivformer beroende på person, ungefär som i modern spanska eller finska.)
Tabell.
Infinitiv
|
Preteritum indikativ
|
Preteritum konjunktiv
|
Supinum (och avvikande perfekt particip)
|
be(dja)
|
bad
|
både
|
bett
|
begrava
|
begravde, begrov
|
begravde, begrove
|
begravt
|
binda
|
band
|
bunde
|
bundit
|
bita
|
bet
|
bete
|
bitit
|
bjuda
|
bjöd
|
bjöde (böde)
|
bjudit
|
bli(va)
|
blev
|
bleve
|
blivit
|
brinna
|
brann
|
brunne
|
brunnit
|
brista
|
brast
|
bruste
|
brustit
|
bryta
|
bröt
|
bröte
|
brutit
|
byta
|
bytte, böt
|
bytte, böte
|
bytt
|
bära
|
bar
|
bure
|
burit
|
dra(ga)
|
drog
|
droge
|
dragit
|
dricka
|
drack
|
drucke
|
druckit
|
driva
|
drev
|
dreve
|
drivit
|
drypa
|
dröp
|
dröpe
|
drupit, drypt
|
dräpa
|
dräpte, (drap)
|
dräpte, (dråpe)
|
dräpt, (dräpit)
|
duga
|
dög, dugde
|
döge, dugde
|
dugt
|
dyka
|
dök
|
döke
|
dykt
|
dö
|
dog
|
doge
|
dött
|
falla
|
föll
|
fölle
|
fallit
|
fara
|
for
|
fore
|
farit
|
finna
|
fann
|
funne
|
funnit
|
flyga
|
flöge
|
flöge
|
flugit
|
flyta
|
flöt
|
flöte
|
flutit
|
fnyka
|
fnykte, fnök
|
fnykte, fnöke
|
fnykt, fnukit
|
fnysa
|
fnös, fnyste
|
fnöse, fnyste
|
fnyst, (fnysit, fnusit)
|
fyka
|
fykte, (fök)
|
fykte, (föke)
|
fykt, (fukit)
|
frysa
|
frös, fryste
|
fröse, fryste
|
frusit, fryst
|
få
|
fick
|
finge
|
fått
|
gala
|
gol
|
gole
|
galit, galt
|
ge (giva)
|
gav
|
gåve
|
givit
|
gjuta
|
göt
|
göte
|
gjutit
|
glida
|
gled
|
glede
|
glidit
|
gnida
|
gned
|
gnede
|
gnidit
|
gripa
|
grep
|
grepe
|
gripit
|
gråta
|
grät
|
gräte
|
gråtit
|
gå
|
gick
|
ginge
|
gått
|
hinna
|
hann
|
hunne
|
hunnit
|
hjälpa
|
hjälpte, (h(j)alp)
|
hjälpte, (h(j)ulpe)
|
hjälpt, (h(j)ulpit)
|
hugga
|
högg
|
högge
|
huggit
|
hålla
|
höll
|
hölle
|
hållit
|
hänga
|
hängde (hang)
|
hängde ((hunge))
|
hängt (((hungit))
|
häva
|
hävde, (hov)
|
hävde, (hove)
|
hävt, (hävit)
|
klinga
|
klingade, (klang)
|
klingade, (klunge)
|
klingat, (klungit)
|
kliva
|
klev
|
kleve
|
klivit
|
klyva
|
klöv
|
klöve
|
kluvit
|
knipa
|
knep
|
knepe
|
knipit
|
knycka
|
knyckte, ((knöck))
|
knyckte, ((knöcke))
|
knyckt
|
knyta
|
knöt
|
knöte
|
knutit
|
komma
|
kom
|
komme
|
kommit
|
krypa
|
kröp
|
kröpe
|
krupit
|
kvida
|
kved
|
kvede
|
kvidit
|
kväda
|
kvad, (kvädde)
|
kvåde, kvädde
|
kvädit
|
le
|
log
|
loge
|
lett
|
lida
|
led
|
lede
|
lidit
|
ligga
|
låg
|
låge
|
legat
|
ljuda
|
ljöd
|
ljöde
|
ljudit
|
ljuga
|
ljög
|
ljöge
|
ljugit
|
ljuta
|
ljöt
|
ljöte
|
ljutit
|
lyda
|
lydde, löd
|
lydde, löde
|
lytt
|
låta
|
lät
|
läte
|
låtit
|
löpa
|
löpte
|
löpte, lupe
|
löpt, lupit
|
(mala
|
malde
|
malde
|
malt; malen, (mald))
|
mysa
|
myste, (mös)
|
myste, (möse)
|
myst
|
niga
|
neg
|
nege
|
nigit
|
njuta
|
njöt
|
njöte
|
njutit
|
nypa
|
nöp
|
nöpe
|
nypt, nupit
|
nysa
|
nös, (nyste)
|
nöse, (nyste)
|
nyst
|
pipa
|
pep
|
pepe
|
pipit
|
pysa
|
pyste, (pös)
|
pyste, (pöse)
|
pyst
|
rida
|
red
|
rede
|
ridit
|
(ringa
|
ringde (rang)
|
ringde (runge)
|
ringt (rungit)
|
rinna
|
rann
|
runne
|
runnit
|
riva
|
rev
|
reve
|
rivit
|
rycka
|
ryckte, (röck)
|
ryckte, (knöcke)
|
knyckt
|
ryka
|
rök, (rykte)
|
röke, (rykte)
|
rykt
|
rysa
|
rös, ryste
|
röse, ryste
|
ryst
|
ryta
|
röt
|
röte
|
rutit
|
se
|
såg
|
såge
|
sett
|
simma
|
simmade, (sam)
|
simmade, (summe)
|
simmat, (summit)
|
sitta
|
satt
|
sutte
|
suttit
|
sjuda
|
sjöd
|
sjöde
|
sjudit
|
sjunga
|
sjöng
|
sjönge
|
sjungit
|
sjunka
|
sjönk
|
sjönke
|
sjunkit
|
skava
|
skavde, ((skov))
|
skavde, ((skove))
|
skavt, (skavit)
|
skina
|
sken
|
skene
|
skinit
|
skita
|
sket
|
skete
|
skitit
|
skjuta
|
sköt
|
sköte
|
skjutit
|
skrida
|
skred
|
skrede
|
skridit
|
skrika
|
skrek
|
skreke
|
skrikit
|
skriva
|
skrev
|
skreve
|
skrivit
|
skryta
|
skröt
|
skröte
|
skrutit
|
skvätta
|
skvätte, skvatt
|
?
|
skvätt
|
skälva
|
skälvde, (skalv)
|
skälvde, ((skulve))
|
skälvt, ((skulvit, skälvit))
|
skära
|
skar
|
skure
|
skurit
|
slinka
|
slank
|
slunke
|
slunkit
|
slinta
|
slant
|
slunte
|
sluntit
|
slippa
|
slapp
|
sluppe
|
sluppit
|
slita
|
slet
|
slete
|
slitit
|
sluka
|
slukade, slök
|
slukade, slöke
|
slukat, (slukit)
|
sluta
|
slöt, slutade
|
slöte, slutade
|
slutit, slutat
|
slå (slaga)
|
slog
|
sloge
|
slagit
|
smita
|
smet
|
smete
|
smitit
|
smyga
|
smög
|
smöge
|
smugit
|
smälla
|
small, smällde
|
smällde, smulle
|
smällt, (smullit)
|
smälta
|
smälte, smalt
|
smälte, smulte
|
smält, smultit
|
snika
|
snek, snikte
|
sneke, snikte
|
snikit, snikt
|
snyta
|
snöt
|
snöte
|
snutit
|
sova
|
sov
|
sove
|
sovit
|
spilla
|
spillde, ((spall))
|
spillde, (spulle)
|
spillt, ((spullit))
|
spinna
|
spann
|
spunne
|
spunnit
|
spricka
|
sprack
|
sprucke
|
spruckit
|
sprida
|
spred, (spridde)
|
sprede, (spridde)
|
spritt, spridit
|
springa
|
sprang
|
sprunge
|
sprungit
|
spritta
|
spratt, (spritte)
|
sprutte, (spritte)
|
(spruttit)
|
sticka
|
stack
|
stucke
|
stuckit
|
stiga
|
steg
|
stege
|
stigit
|
stinga
|
(stack, stang)
|
stunge
|
stungit
|
stinka
|
stank, ((sinkade, stinkte))
|
stunke
|
(stunkit), ((stinkat, stinkt))
|
stjäla
|
stal
|
atule
|
stulit
|
strida
|
stred
|
strede
|
stridit
|
stryka
|
strök
|
ströke
|
strukit
|
strypa
|
ströp, strypte
|
ströpe, strypte
|
strypt
|
stupa
|
stupade, stöp
|
stupade, stöpe
|
stupat, ((stupit))
|
stå,stånda
|
stod
|
stode
|
stått
|
suga
|
sög
|
söge
|
sugit
|
supa
|
söp
|
söpe
|
supit
|
svida
|
sved
|
svede
|
svidit
|
svika
|
svek
|
sveke
|
svikit
|
avinga
|
svingade, (svang)
|
svingade, (svunge)
|
svingat, ((svungit))
|
svinna
|
svann
|
svunne
|
svunnit
|
svälla
|
svällde, (svall)
|
svällde, (svulle)
|
svällt, (svullit)
|
svälta
|
svalt, (svälte)
|
svulte, (svälte)
|
svultit, (svält)
|
svära,svärja
|
svor
|
svure
|
svurit
|
syda
|
sydde, söd, (sydade)
|
sydde, söde, (sydade)
|
sytt
|
ta (taga)
|
tog
|
toge
|
tagit
|
tiga
|
teg
|
tege
|
tigit
|
tjuta
|
tjöt
|
tjöte
|
tjutit
|
trycka
|
tryckte, ((tröck))
|
tryckte, ((tröcke))
|
tryckt
|
tryta
|
tröt
|
tröte
|
trutit
|
tvinga
|
tvingade, tvang
|
tvingade, tvunge
|
tvingat, tvungit
|
två, (tvaga)
|
tvådde, (tvagade), ((tvog))
|
tvådde, (tvagade), ((tvoge))
|
tvått, tvagit, (tvagat)
|
vara
|
var
|
vore
|
varit
|
vika
|
vek
|
veke
|
vikit, vikt
|
vina
|
ven
|
vene
|
vinit
|
vinna
|
vann
|
vunne
|
vunnit
|
vräka, ((vraka))
|
vräkte, (vrok)
|
vräkte, (vroke)
|
vräkt
|
vrida
|
vred
|
vrede
|
vridit
|
växa
|
växte, (vax)
|
växte, vuxe
|
vuxit, växt
|
äta
|
åt
|
åte
|
ätit
|
övervara
|
övervarade
|
övervarade
|
övervarat, övervarit
|
Rådata.
be(dja) | bad | både | bett
tillbe(dja)
begrava | begravde, begrov | begravde, begrove | begravt
binda | band | bunde | bundit
fastbinda
förbinda
sambinda
sammanbinda
underbinda
bita | bet | bete | bitit
bjuda | bjöd | bjöde (böde) | bjudit
barnförbjuda
förbjuda
salubjuda
underbjuda
uppbjuda
utbjuda
överbjuda
bli(va) | blev | bleve | blivit
förbli
brinna | brann | brunne | brunnit
förbrinna
brista | brast | bruste | brustit
utbrista
bryta | bröt | bröte | brutit
ombryta
utbryta
byta | bytte, böt | bytte, böte | bytt
(utbyta: SAOL13 anger endast svag böjning)
bära | bar | bure | burit
uppbära
återbära
dra(ga) | drog | droge | dragit
andra(ga)
avdra(ga)
bedra(ga)
bidra(ga)
bortdra(ga)
indra(ga)
sammandra(ga)
tilldra(ga)
uppdra(ga)
ådra(ga)
överdra(ga)
dricka | drack | drucke | druckit
driva | drev | dreve | drivit
bedriva
bortdriva
underdriva
utdriva
överdriva
drypa | dröp | dröpe | drupit, drypt
dräpa | dräpte, (drap) | dräpte, (dråpe) | dräpt, (dräpit)
duga | dög, dugde | dugt
dyka | dök | döke | dykt
uppdyka
dö | dog | doge | dött
skendö
falla | föll | fölle | fallit
anfalla
befalla
bifalla
bortfalla
bönfalla
nedfalla
sammanfalla
undfalla
utfalla
överfalla
fara | for | fore | farit
befara (ena betydelsen)
erfara
vederfaras
villfara
överfara
finna | fann | funne | funnit
befinna
uppfinna
återfinna
återuppfinna
flyga | flöge | flöge | flugit
(beflyga)
överflyga
flyta | flöt | flöte | flutit
omflyta
sammanflyta
fnyka | fnykte, fnök | fnykte, fnöke | fnykt, fnukit
(ej i SAOL13)
fnysa | fnös, fnyste | fnöse, fnyste | fnyst, (fnysit, fnusit)
fyka | fykte, (fök) | fykte, (föke) | fykt, (fukit)
Anm. SAOL13 ger enbart den svaga böjningen; SAOB anger (1925) den starka före den svaga, och enbart den starka supinumformen.
frysa | frös, fryste | fröse, fryste | frusit, fryst
få | fick | finge | fått
SAOL XIII tar upp
finge (utan anmärkning om formens användning).
undfå
utfå
vederfås
återfå
gala | gol | gole | galit, galt
ge (giva) | gav | gåve | givit
ange (angiva)
avge
bege
frige
hänge
inge
omge
prisge
tillkännage
uppge
utge
återge
återutge
överge
gjuta | göt | göte | gjutit
utgjuta
glida | gled | glede | glidit
gnida | gned | gnede | gnidit
gripa | grep | grepe | gripit
angripa
begripa
tillgripa
gråta | grät | gräte | gråtit
begråta
gå (gånga) | gick | ginge | gått
SAOL XIII tar upp
ginge (utan anmärkning om formens användning). Även imperativen
gack tas upp,; den betecknas som ålderdomlig.
angå
avgå
begå
framgå
ingå
kringgå
pågå
samgå
sammangå
tillgå
undergå
undgå
uppgå
utgå
vidgå
återgå
åtgå
övergå
hinna | hann | hunne | hunnit
(hjälpa | hjälpte, (h(j)alp) | hjälpte, (h(j)ulpe) | hjälpt, (h(j)ulpit)
)
hugga | högg | högge | huggit
hålla | höll | hölle | hållit
hållas
anhålla
avhålla
behålla
bibehålla
erhålla
fasthålla
framhålla
förhålla
innehålla
saluhålla
tillhålla
underhålla
uppehålla
vidhålla
återhålla
hänga | hängde (hang) | hängde ((hunge)) | hängt (((hungit))
Anm. Formen
hang förekommer fortfarande sällsynt i poesi; den är dock inte upptagen i SAOL XIII. De språkligt motsvarande formerna på
hung- har SAOB inte belägg för sedan sent 1600-tal, utom pret. ind. pl.
hungo, som förekom på 1800-talet (1845).
häva | hävde, (hov) | hävde, (hove) | hävt, (hävit)
Anm. SAOB skriver om de starka formerna:
Numera (= 1932)
blott arkaiserande; de tas ej upp i SAOL XIII.
klinga | klingade, (klang) | klingade, (klunge) | klingat, (klungit)
återklinga
Anm. SAOB skriver om de starka formerna:
Numera (=1936)
företrädesvis i poesi och vitter stil; de tas ej upp i SAOL XIII.
kliva | klev |kleve | klivit
klyva | klöv | klöve | kluvit
knipa | knep |knepe | knipit
knycka | knyckte, ((knöck)) | knyckte, ((knöcke)) | knyckt
Anm. SAOL13 anger bara svag böjning; SAOB nämner (1936) till ursprunget
knöck som dialektalt i Uppland och östra Södermanland, men ger bara ett belägg (
Strinderg).
knyta | knöt | knöte | knutit
anknyta
återanknyta
återknyta
komma | kom | komme | kommit
ankomma
bekomma
förkomma
inkomma
nedkomma
tillkomma
undkomma
uppkomma
utkomma
vidkomma
återkomma
åtkomma
överenskomma
överkomma
krypa | kröp | kröpe | krupit
framkrypa
kvida | kved | kvede |kvidit
kväda | kvad, (kvädde) | kvåde, kvädde | kvädit
le | log | loge | lett
småle
lida | led | lede | lidit
avlida
ligga | låg | låge | legat
ljuda | ljöd | ljöde | ljudit
Anm. det transitiva svagd böjda
ljuda räknar SAOL som ett annat verb.
ljuga | ljög | ljöge | ljugit
småljuga
ljuta | ljöt | ljöte | ljutit
lyda | lydde, löd | lydde, löde | lytt
låta | lät | läte | låtit
avlåta
inlåta
nedlåta
tillåta
underlåta
upplåta
åderlåta
överlåta
löpa | löpte | löpte, lupe | löpt, lupit
belöpa
sammanlöpa?
(
inte anlöpa)
anm. Äldre stark böjning: löpa, lopp, lupe, lupit; formerna "lopp" och "belopp" har i praktiken utgått; formerna "lupit, belupna, upplupna" o. s. v. är ovanliga.
(mala | malde | malde | malt; malen, (mald))
Anm.: Inte intressant för konjunktiven, däremot vad avser stark verbböjning, p. g. a. perf. p.
malen. vanligaste pres. ind.
mal; äv.
maler.
mysa | myste, (mös) | myste, (möse) |myst
småmysa
niga | neg | nege | nigit
njuta | njöt | njöte | njutit
åtnjuta
nypa | nöp | nöpe | nypt, nupit
nysa | nös, (nyste) | nöse, (nyste) | nyst
pipa | pep | pepe | pipit
pysa | pyste, (pös) | pyste, (pöse) | pyst
rida | red | rede | ridit
topprida
(ringa | ringde (rang) | ringde (runge) | ringt (rungit)
)
rinna | rann | runne | runnit
förrinna
självrinna
riva | rev | reve | rivit
rycka | ryckte, (röck) | ryckte, (knöcke) | knyckt
Anm. SAOL13 anger bara svag böjning; SAOB även (1960)
röck som vardagligt i vissa trakter (med ett flertal belägg, även från 1900-talet).
ryka | rök, (rykte) | röke, (rykte) | rykt
rysa | rös, ryste | röse, ryste | ryst
ryta | röt | röte | rutit
se | såg | såge | sett
anse
avse
bese
bortse
förutse
omse
tillse
utse
återse
överse
simma | simmade, (sam) | simmade, (summe) | simmat, (summit)
sitta | satt | sutte | suttit
besitta
sjuda | sjöd | sjöde | sjudit
sjunga | sjöng | sjönge | sjungit
avsjunga
besjunga
småsjunga
sjunka | sjönk | sjönke | sjunkit
insjunka
skava | skavde, ((skov)) | skavde, ((skove)) | skavt, (skavit)
Anm. SAOL13 ger endast de svaga formerna. SAOB ger (1970) även de starka, men anger att numera nästan bara
skavit används som alternativform.
skina | sken | skene | skinit
skita | sket | skete | skitit
Anm. Det svagt böjda "skita" i förbindelsen
skita ner anger SAOL13 som ett annat verb, som endast böjs svagt.
skjuta | sköt | sköte | skjutit
framskjuta
inskjuta
sammanskjuta
tillskjuta
överskjuta
skrida | skred | skrede | skridit
fortskrida
inskrida
underskrida
överskrida
skrika | skrek | skreke | skrikit
skriva | skrev | skreve | skrivit
avskriva
beskriva
(bläckstråleskriva)
frånskriva
inskriva
nedskriva
omskriva
renskriva
sammanskriva
sjukskriva
tillskriva
underskriva
utskriva
skryta | skröt | skröte | skrutit
småskryta
skvätta | skvätte, skvatt | ? | skvätt
SAOB ger även formerna "skvutto" och "skvutit", men jag är oklar över om de bara anses vara historiska. Vidare anger man en regelbunden i-a-u som finländsk, med "skvitta" förmodligen analogiskt bildat. Vidare anges där det transitiva verbet under samma huvudord, medan SAOL13 anger detta
skvätta som ett separat verb, med endast svag böjning.
skälva | skälvde, (skalv) | skälvde, ((skulve)) | skälvt, ((skulvit, skälvit))
)
skära | skar | skure | skurit
avskära
beskära
förskära
kringskära
tillskära
omskära
slinka | slank | slunke | slunkit
slinta | slant | slunte | sluntit
slippa | slapp | sluppe | sluppit
slita | slet | slete | slitit
förslita
sluka | slukade, slök | slukade, slöke | slukat, (slukit)
(uppsluka; SAOL13 anger här endast svag böjning.)
sluta | slöt, slutade | slöte, slutade | slutit, slutat
ansluta
besluta
försluta
innesluta
sammansluta
tillsluta
tvångsansluta
utesluta
återförsluta
anm. SAOL delar upp grundverbet i tre, efter betydelsenyanser: 1. "Komma till ett slut", alltid böjt svagt; 2. "resultera i", svagt eller starkt; 3. övriga betydelser, bl. a. "stänga"; "ingå (avtal)"; "dra slutsats", alltid böjt starkt. Jag är tveksam om huruvida betydelse 2 verkligen skall särskiljas från 1 och 3; för mitt språköra är "slöt" i
"mötet slöt i total oenighet" ett exempel på betydelse 3 (ordföranden har klubbat av mötet, så att förhandlingarna "öppnats" och "slutits" i behörig ordning); däremot:
"Mötet slutade i totalt kaos" är snarare ett exempel på betydelse 1 (mötet tog i praktiken slut, oavsett om ordföranden lyckades få till ett avslutande klubbslag eller inte). De olika betydelsernas böjningsformer går i viss mån igen i avledningsformerna; "avsluta" böjs alltid svagt (och tas inte upp här); "ansluta" och "tvångsansluta" alltid starkt; "besluta" starkt eller svagt.
slå (slaga) | slog | sloge | slagit
anslå
avslå
beslå
fastslå
förslå
nedslå
rådslå
sammanslå
smita | smet | smete | smitit
smyga | smög | smöge | smugit
smälla | small, smällde | smällde, smulle | smällt, (smullit)
I bet. "agat" endast svag böjning.
Anm. SAOL13, men inte SAOB, skiljer ut betydelsen "aga" som ett eget uppslagsord. SAOL13 tar upp preteritum "small" som första alternativ, men tar inte alls upp "smullit". SAOB säger (1979) om formerna på smulll- att de numera bara används dialektalt eller i vitter eller arkaiserande stil.
smälta | smälte, smalt | smälte, smulte | smält, smultit
sammansmälta
snika | snek, snikte | sneke, snikte | snikit, snikt
Anm. SAOB tar upp detta som två verb (av samma etymologiska ursprung); ett, som endast böjs starkt, och ett, som endast böjs svagt.
snyta | snöt | snöte | snutit
sova | sov | sove | sovit
försova
småsova
spilla | spillde, ((spall)) | spillde, (spulle) | spillt, ((spullit))
Anm.: SAOL13 ger endast de svaga formerna; SAOB även de starka, med anmärkningen "nnumera i synnerhet i vissa trakter, vardagligt", och ger inga exempel på dessa.
spinna | spann | spunne | spunnit
utspinna
spricka | sprack | sprucke | spruckit
sprida | spred, (spridde) | sprede, (spridde) |spritt, spridit
springa | sprang | sprunge | sprungit
spritta | spratt, (spritte) | sprutte, (spritte) | (spruttit)
sticka | stack | stucke | stuckit
stinga | (stack, stang) | stunge | stungit
[Enl. Hellquist har dessa verb en rätt komplicerad etymologi. I sin vanliga användning "sticka (stinga) med något vasst" går båda tillbaka på
ett verb
stinga, stack, stunge, stungit. Från formen
stack har i analogi formerna
sticka, stuckit bildats. Detta gjorde senare att preteritumformen
stack av
stinga ofta uppfattats som en form av
sticka, och i stället ibland en ny preteritumform
stang använts; enligt SAOB dock mer sällan. Eftersom den vanligare formen
stack är identisk för
sticka och
stinga, och betydelsen oftast densamma, förs belägg i skrift oftare till det i dag vanligare verbet
sticka. SAOL anger att
stinga saknar preteritum. Hellquist påpekar att det nybildade starka verbet
sticka sammansmält med vissa användningar av ett äldre, svagt böjt verb
sticka, som alltså i dessa betydelser nu också böj starkt; exempel: "Huset stacks i brand". Det gamla verbet
sticka böjs dock fortfarande svagt i betydelsen "utföra nålarbete" (av viss typ); exempel: "Hon stickade en kofta".
SAOB anger deponensformerna
stingas, stacks, stuckits av
stinga.]
besticka
("ansticka" tas ej upp i SAOL, bara perfektparticipet "anstucken".)
stiga | steg | stege | stigit
bestiga
understiga
uppstiga
överstiga
stinga: Se sticka.
stinka | stank, ((sinkade, stinkte)) | stunke | (stunkit), ((stinkat, stinkt))
i vissa trakter, bygdemålsfärgat".]
stjäla | stal | atule | stulit
bestjäla
småstjäla
strida | stred | strede | stridit
bestrida
anm. Den äldre svaga böjningen "strida, stridde, stritt" har i praktiken försvunnit för det enkla verbet, men finns delvis kvar i sammansatta former. Således: "bestridit" eller "bestritt"; och en fråga kan vara "omstridd", inte
omstriden.
stryka | strök | ströke | strukit
anstryka
bestryka
understryka
strypa | ströp, strypte | ströpe, strypte | strypt
stupa | stupade, stöp | stupade, stöpe | stupat, ((stupit))
stå (stånda) | stod | stode | stått
anstå
avstå
bestå
bistå
framstå
förstå
påstå
tillstå
understå
uppstå
utestå
utstå
återstå
återuppstå
överstå
suga | sög | söge | sugit
insuga
utsuga
supa | söp | söpe | supit
insupa
svida | sved | svede | svidit
svika | svek | sveke | svikit
avinga | svingade, (svang) | svingade, (svunge) | svingat, ((svungit))
Anm.SAOL13 ger endast svag böjning; SAOB (1999) även
svang och med starka reservationer pluralformen
svungo ("i vitter stil l. i bygdemålsfärgat spr. i vissa trakter, numera bl. i ipf. sg."); däremot endast den svaga supinumformen, om än i beläggen en stark perfektparticip
svungen från 1546 anförs.
svinna | svann | svunne | svunnit
försvinna
svälla | svällde, (svall) | svällde, (svulle) | svällt, (svullit)
Anm. SAOL13 ger endast den svaga böjningen (men p. part.
svullen som ett separat adjektiv). SAOB anför (1999) även de starka, men att de numera än inskränkta till vissa dialekter samt till finlandssvenskan.
svälta | svalt, (svälte) | svulte, (svälte) | svultit, (svält)
Anm. SAOL13 skiljer på två verb, ett intransitivt, endast starkt böjt, och ett transitivt, med svag böjning, i preteritum dock även stark. SAOB behandlar detta som ett verb med intransitiv eller transitiv användning, och anger att de svaga formerna "nästan bara" används i det transitiva fallet.
svära,svärja | svor | svure | svurit
avsvär(j)a
besvärja (böjs även svagt)
frånsvär(j)a
försvär(j)a
syda | sydde, söd, (sydade) | sydde, söde, (sydade) | sytt
Anm. SAOL13 anger den första svaga böjningen samt den starka som alternativ; SAOB (1999) däremot ingen stark form men en alternativ svag; båda, att ordet är finlandssvenskt.
ta (taga) | tog | toge | tagit
anta(ga)
avdagata(ga)
avta(ga)
beta(ga)
bortta(ga)
framta(ga)
frita(ga)
frånta(ga)
förta(ga)
genta(ga)
godta(ga)
inta(ga)
medta(ga)
missta(ga)
motta(ga)
nedta(ga)
omhänderta(ga)
tillta(ga)
tillvarata(ga)
tvångsomhänderta(ga)
uppta(ga)
utta(ga)
vidta(ga)
våldta(ga)
åta(ga)
återta(ga)
återuppta(ga)
överta(ga)
tiga | teg | tege | tigit
förtiga
tjuta | tjöt | tjöte | tjutit
trycka | tryckte, ((tröck)) | tryckte, ((tröcke)) | tryckt
Anm. SAOL13 anger bara svag böjning; SAOB nämner (2005)
tröck som vardagligt i vissa trakter, men ger bara ett belägg:
tryta | tröt | tröte | trutit
förtryta
tvinga | tvingade, tvang | tvingade, tvunge | tvingat, tvungit
avtvinga
betvinga
framtvinga
fråntvinga
påtvinga
tilltvinga
två, (tvaga) |tvådde, (tvagade), ((tvog)) | tvådde, (tvagade), ((tvoge)) | tvått, tvagit, (tvagat)
Anm. Den nyare infinitivformen
tvaga anges av SAOB som nu vanligast, men inga former på
tvaga- tas upp i SAOL13. SAOB tar upp mycket få belägg för
tvog; det ena, det enda från 1900-talet, i Björn Collinders kalevalaöversättning.
vara | var | vore | varit
(presens: är)
SAOL XIII tar upp
vore (utan anmärkning om formens användning).
vika | vek | veke | vikit, vikt
avvika
undvika
vina | ven | vene | vinit
vinna | vann | vunne | vunnit
avvinna
tillvinna
utvinna
återvinna
vräka, ((vraka)) | vräkte, (vrok) | vräkte, (vroke) | vräkt
Anm. Så enl. min tolkning av Hellquist; jag har också sett formen
vrok, vilket gåve konjunktiven
vroke. Angående
vraka och
vräka:
Här väl snarast biformer av samma verb. SAOL13 tar bara upp svaga böjningar och skiljer på verben; och SAOB har inte hunnit hit. Hellquist anför under uppslaget "vräka" biformen
vraka med preteritum
vrok av
vraka, med tillägget att den formen "är kvar i dial och stundom i riksspråket". Han anger på samma ställe att den fornsvenska preteritumformen av
vräka vore
vrak; jag vet inte med mig att ha sett den formen. Under
vraka skriver han att detta är ett annat (och nyare) verb än biformen
vraka till
vräka.
vrida | vred | vrede | vridit
förvrida
snedvrida
växa | växte, (vax) | växte, vuxe | vuxit, växt
Anm.: Den vanliga svaga pret. ind.-formen
växte är äldre; men
vax förekommer "i åtsk dial" (enl. Hellquist). Formen
vax tas ej upp i SAOL XIII.
äta | åt | åte | ätit
aväta
föräta
småäta
övervara | övervarade | övervarade | övervarat, övervarit
Anm. SAOL13, som anger "Förekommer huvudsakl i inf". Endast supinumvarianten är starkt böjd.