Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
Diskussion:目覚ます. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
Diskussion:目覚ます, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
Diskussion:目覚ます i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
Diskussion:目覚ます finns här. Definitionen av ordet
Diskussion:目覚ます hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
Diskussion:目覚ます och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Jag är en japanska kille.
Jag tycker att det vi borde ta bort det här.
"目覚ます" har inga gramatiska fel, men man använder inte det som verb.
(man använder bara i 目覚まし時計(Väckaklocka) )
och om det hade någon svenska översettning, det skulle bli att väcka.
väcka kan man översätta 起こす(Okosu) i vanlig fal.
- Tack för kommentaren. Jag lägger in en kvalitetskontrollmall på uppslaget så får Moberg som skapade uppslaget ta en titt på det. ~ Dodde 20 januari 2009 kl. 00.30 (CET)Svara
- Jag kände till väckarklocka och sökte upp första delen mezamasu här. Där verkar det åtminstone betyda vakna/väcka, används det verkligen aldrig? Kanske kan få stå med som en del av mezamashidokei? –dMoberg 21 januari 2009 kl. 08.50 (CET)Svara
- Den riktiga formen är 目を覚ます(めをさます). Ordet bör tas bort eller flyttas. --87.227.78.40 23 juni 2010 kl. 18.44 (CEST)Svara
- Jag har inte hört det här ordet heller. Men, Detta ord finns på Daijirin och Daijisen.
"目を覚ます" är vanligare. -Naggy Nagumo (diskussion) 22 juli 2019 kl. 16.17 (CEST)Svara
- 目覚ます on Daijirin, 目覚ます on Daijisen. to wake someone up. --Naggy Nagumo (diskussion) 10 september 2020 kl. 07.59 (CEST)Svara