Ett stort antal icke-svenska uppslag om kemiska föreningar (som t.ex. chroomsulfaat) har skapats, men istället, som brukligt är, att länka till det svenska ordet (om sådant finns) har en självständig definition skrivits och den svenska översättningen utelämnats. Detta handlar inte om att inklusionskriterierna inte uppfylls utan att alla dessa uppslag har ett strukturfel som gör att det förmodligen innebär mer arbete att fixa till sidorna än att radera dem och återskapa dem vid ett senare tillfälle. Om någon vill ta sig an detta jobb, jättebra, annars får vi tyvärr radera dem.
Sidorna finns listade i följande kategorier. Kategori:Tyska/Sulfater, Kategori:Nederländska/Sulfater, Kategori:Italienska/Sulfater, Kategori:Katalanska/Sulfater. Fler uppslag kan förmodligen hittas om kategorierna gås igenom på Kategori:Kemi (med underkategorier till flourider, fosfider, klorider, legeringar, nitrater, oxider, sulfider, syror och salter)
{{struktur}}
fyller Kategori:Wiktionary:Formateringsbehov (69 sidor + 4 mallar 2023-04-07){{källa-saob}}
istället. aktuell lista (231 kvar 2017-08-24){{källa-svetym}}
istället. lista (102 kvar 2017-08-24){{källa-neo}}
istället. lista (17 kvar 2017-08-24)✖ {{tagg|text=reflexivt}}: ska använda {{tagg|reflexivt|språk=(behövs ej för svenska)}} istället. (Gäller ej på franska p.g.a. otillräcklig kod)
✖ {{tagg|text=transitivt}}: ska använda {{tagg|transitivt|språk=(behövs ej för svenska)}}
✖ {{tagg|text=intransitivt}}: ska använda {{tagg|intransitivt|språk=(behövs ej för svenska)}}
✖ {{tagg|text=överfört}}: ska använda {{tagg|överfört|språk=(behövs ej för svenska)}}
✖ {{tagg|text=utvidgat}}: ska använda {{tagg|utvidgat|språk=(behövs ej för svenska)}}
✖ {{tagg|text=allmänt}}: ska använda {{tagg|allmänt|språk=(behövs ej för svenska)}}
✖ {{tagg|text=föga brukligt}}: ska använda {{tagg|föga brukligt|språk=(behövs ej för svenska)}}
{{användning}}
för på golvet, ligga ut, hålla i sig (som bör vara på hålla i) och inte för inte. Ändra taggen "inte idiomatiskt" på julgås till "allmänt", vilket redan är vedertaget för enordsuppslag.Se diskussion.
Uppslag i Kategori:Romerska siffror som inte är enstaka tecken uppfyller inte inklusionskriterierna och ska raderas.
{{fraser}}
Dessa drygt 220 och möjligen fler har en felaktig användning av {{fraser}}
(som är som {{sammansättningar}}
men för flerordsuppslag).
{{fraser}}
och/eller flytta fraserna till {{konstr}}
istället där detta är lämpligt.Bland annat raderades Bayern i samband med att ett mycket stort antal toponymuppslag hade skapats i strid mot inklusionskriterierna. Bayern och andra tyska förbundsländer bör gås igenom för en ny bedömning av om de uppfyller inklusionskriterierna och de bör i såfall återskapas.
Idag saknas en helhetslösning för hur homofoner och uttalsanvisningar ska hanteras för böjningsformer.
{{tagg}}
ska undvikas liksom annan "extra information" utöver vad som ges av {{böjning}}
.{{homofoner}}
) ska undvikas.Latinska verb i översättningslistorna ska stå i jag-form. Det finns vissa som inte gör det.
Översättningsavsnitt ska alltid inledas med {{ö-topp}}
.
Källavsnitt ska alltid se ut såhär:
==Källor== <references/>
<references/>
{{tagg}}
ska endast förekomma på definitionsraden. (Detta påstående är oklart om det är korrekt /D).
{{rekonstruktioner}}
för placering högst upp på sidor med rekonstruktioner.{{se även}}
på sidor som har både en sida med och en sida utan inledande *. (flytta först alla sidor som ska flyttas)*aƀaǥeƀanaz
) (flytta först alla sidor som ska flyttas)
], {{härledning|...|]}}
)*]
]
)