bloðrefill

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet bloðrefill. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet bloðrefill, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger bloðrefill i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet bloðrefill finns här. Definitionen av ordet bloðrefill hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avbloðrefill och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.

Fornnordiska

Substantiv

replik av fornnordiskt svärd med bloðrefill bilder bör läggas in på svenska huvuduppslaget. Enligt Stilguiden.

bloðrefill m

  1. svärdsudd, svärdsspets[1][2][3]
    1200-tal: Orvar Odds saga:
    hneit mér við hjarta hjǫrr Angantýs, hvass blóðrefill, herðr í eitri.
    Angantyrs svärd skar i mitt hjärta med hvassa udden härdad i etter.[4]
    1200-tal: Gylfaginning, Snorres Edda, Snorre Sturlasson (översatt av Karl G. Johansson och Mats Malm (till svenska, 1997)):
    Úlfrinn gapði ákafliga ok feksk um mjôk ok vildi bíta þá. Þeir skutu í munn honum sverði nokkvoru; nema hjôltinn við neðra gómi, en efra gómi blóðrefill. Þat er gómsparri hans.
    Ulven gapade väldigt och ryckte våldsamt och försökte bita dem. De stack in ett svärd i munnen på honom, hjaltet tog i underkäken och spetsen i överkäken. Det är hans gomspärr.
  2. (bladsmide) hålkäl hålkäl har en mycket bredare användning än betydelsen av bloðrefill, det är inte en svensk översättning utan del av en beskrivning (viktminskande urholkad rand längsmed ett knivblad eller svärdsklinga); blodrand, blodränna (om svärdsklinga); blodskåra (om knivblad) De två senare är inte synonymer, de är möjligen hyponymer[5][6]
    Etymologi: Sammansättning av bloð (”blod”) Källhänvisningen till samtalet på YouTube säger att de är tveksamma till om det ens har att göra med blod. och refill (”räffla”, ”rilla”, ”fåra” etc Det här går emot källhänvisningarna), ”blodräffla” det här går också emot källhänvisningarna.[5][6] Kognat med svenska blodrand, blodrilla, blodränna, blodskåra, danska blodrille, bokmål blodrille, tyska Blutrinne med flera, där efterledet skiftats till olika synonymer.
    Synonymer: refill
  3. rivel (spjutlikt järn) Är inte detta bara en hypotetisk etymon till efterledet av bloðrefill? Vad menas med spjutlikt "järn"? SAOB nämner "spjutliknande redskap". Inga källor backar att bloðrefill betyder rivel.
    Sammansättningar: tannrefill Detta är en sammansättning med refill, inte bloðrefill

Källor

  1. R. Cleasby & G. Vigfússon: An Icelandic-English Dictionary (1874): "blod-refill" (tillgängliggjort av S. Silvennoinen)
  2. G. T. Zoëga: A Concise Dictionary of Old Icelandic (1910): "bloðrefill"
  3. Fritzner, Johan: Ordbog over det gamle norske Sprog (1867): s. 70
  4. Kata Dalström (1905): Nordiska hjältesagor: VII. Striden på Samsö, s. 128
  5. 5,0 5,1 Russell Poole: “Orð eftir orð,” “orð eftir orði”: the Progress of the Dictionary of Old Norse Prose
  6. 6,0 6,1 Jackson Crawford: Viking Swords (with Blake Winter)