Eski Gürcüce, sonrasında Orta Farsça.
აბჯარი (abǯari) (çoğulu აბჯრები)
tekil | çoğul | eskimiş çoğul | |
---|---|---|---|
yalın | აბჯარი (abǯari) | აბჯრები (abǯrebi) | აბჯარნი (abǯarni) |
eş işlevsel | აბჯარმა (abǯarma) | აბჯრებმა (abǯrebma) | აბჯართ(ა) (abǯart(a)) |
yönelme | აბჯარს(ა) (abǯars(a)) | აბჯრებს(ა) (abǯrebs(a)) | აბჯართ(ა) (abǯart(a)) |
tamlayan | აბჯრის(ა) (abǯris(a)) | აბჯრების(ა) (abǯrebis(a)) | აბჯართ(ა) (abǯart(a)) |
araç | აბჯრით(ა) (abǯrit(a)) | აბჯრებით(ა) (abǯrebit(a)) | |
belirteç | აბჯრად(ა) (abǯrad(a)) | აბჯრებად(ა) (abǯrebad(a)) | |
seslenme | აბჯარო (abǯaro) | აბჯრებო (abǯrebo) | აბჯარნო (abǯarno) |
Notlar: eskimiş çoğul her zaman olmayabilir. |
yönelme durumundaki ilgeç hâli | tekil | çoğul |
---|---|---|
-ზე (- üzerince) | აბჯარზე (abǯarze) | აბჯრებზე (abǯrebze) |
-თან (- yakınında) | აბჯართან (abǯartan) | აბჯრებთან (abǯrebtan) |
-ში (- içinde) | აბჯარში (abǯarši) | აბჯრებში (abǯrebši) |
-ვით (- benzeri) | აბჯარივით (abǯarivit) | აბჯრებივით (abǯrebivit) |
tamlayan durumundaki ilgeç hâli | tekil | çoğul |
-თვის (- için) | აბჯრისთვის (abǯristvis) | აბჯრებისთვის (abǯrebistvis) |
-ებრ (- benzeri) | აბჯრისებრ (abǯrisebr) | აბჯრებისებრ (abǯrebisebr) |
-კენ (- e doğru) | აბჯრისკენ (abǯrisḳen) | აბჯრებისკენ (abǯrebisḳen) |
-გან (- dan/den) | აბჯრისგან (abǯrisgan) | აბჯრებისგან (abǯrebisgan) |
araç durumundaki ilgeç hâli | tekil | çoğul |
-დან (- beri) | აბჯრიდან (abǯridan) | აბჯრებიდან (abǯrebidan) |
-ურთ (- ile birlikte) | აბჯრითურთ (abǯriturt) | აბჯრებითურთ (abǯrebiturt) |
ilgeç durumundaki ilgeç hâli | tekil | çoğul |
-მდე (- e kadar) | აბჯრამდე (abǯramde) | აბჯრებამდე (abǯrebamde) |