Merhaba, buraya
Kullanıcı:Interwicket kelimesinin anlamını aramaya geldiniz. DICTIOUS'da
Kullanıcı:Interwicket kelimesinin tüm sözlük anlamlarını bulmakla kalmayacak, aynı zamanda etimolojisini, özelliklerini ve
Kullanıcı:Interwicket kelimesinin tekil ve çoğul olarak nasıl söylendiğini de öğreneceksiniz.
Kullanıcı:Interwicket kelimesi hakkında bilmeniz gereken her şey burada.
Kullanıcı:Interwicket kelimesinin tanımı, konuşurken veya metinlerinizi yazarken daha kesin ve doğru olmanıza yardımcı olacaktır. XXX'in ve diğer kelimelerin tanımını bilmek, kelime dağarcığınızı zenginleştirir ve size daha fazla ve daha iyi dilsel kaynaklar sağlar.
|
Bu kullanıcı hesabı bir bottur ve Interwicket (mesaj) tarafından işletilir.
Bu bir kukla değildir, tersine elle yapılması çok zor olan sürekli değişiklikleri otomatik veya yarı-otomatik olarak yapan bir hesaptır.
Hizmetliler: eğer bu bot bozuluyorsa veya zarar veriyorsa, lütfen engelleyiniz.
|
|
This user account is a bot operated by Interwicket (talk).
It is not a sock puppet, but rather an automated or semi-automated account for making repetitive edits that would be extremely tedious to do manually.
|
Wiktionary interwiki 'bot
User "Interwicket" is the 'bot that adds interwiki (inter-language) links to entries.
It is designed for the Wiktionaries. It is not the "wikipedia bot", it is
much more efficient. It operates only in the main namespace (NS:0).
Here, user "Interwicket" will add links to all of the other wiktionaries when needed.
- If user "Interwicket" is blocked here, it will not edit (of course)
- If user "Interwicket" is given a bot flag here, it will add iwikis whenever needed
Otherwise it will operate in a test mode, doing only a very few edits,
that can then be checked (by me, and by anyone else). Most of the possible updates will not be done
because of this limit.
- Discussion page for Interwicket is en:User talk:Interwicket.
- Code is at en:User:Interwicket/code.
- Status, number of edits, etc for each wikt at en:User:Interwicket/FL status.
- My talk page is en:User talk:Robert Ullmann.
Finally, my sincere apologies for writing this message only in English!