Merhaba, buraya 頭 kelimesinin anlamını aramaya geldiniz. DICTIOUS'da 頭 kelimesinin tüm sözlük anlamlarını bulmakla kalmayacak, aynı zamanda etimolojisini, özelliklerini ve 頭 kelimesinin tekil ve çoğul olarak nasıl söylendiğini de öğreneceksiniz. 頭 kelimesi hakkında bilmeniz gereken her şey burada. 頭 kelimesinin tanımı, konuşurken veya metinlerinizi yazarken daha kesin ve doğru olmanıza yardımcı olacaktır. XXX'in ve diğer kelimelerin tanımını bilmek, kelime dağarcığınızı zenginleştirir ve size daha fazla ve daha iyi dilsel kaynaklar sağlar.
Muhtemelen Eski Japonca bilinmeyen bir sözcüğünden devralındı. İlk defa on ciltli MS 934 Wamyō Ruijushō eserinde görüldü.[1]
Tam kökeni bilinmiyor. Bazı teoriler:
天玉(a tama, tam çevirisi “cennet, gökyüzü + top”) birleşiminden. Bu durum sesbilimsel açıdan şüphelidir, aynı 天 sözcüğünün a olarak değil de geleneksel olarak ama veya ame olarak okunması gibi.
当て間(ate ma, tam çevirisi “bir şey ile temasa geçmek + boşluk, açıklık”), burada başa bir moksibüsyon noktası olarak gönderme yapılır. Bu da aynı zamanda sesbilimsel açıdan şüphelidir, ate okunuşundan ata okunuşuna geçme durumu eylemin anlamında bir değişikliği gerektirmektedir. Anlamsal açıdan da bir şüphe mevcuttur, 間(ma) sözcüğü özellikle bir boşluğu veya açıklığı nitelemektedir.
貴間(ate ma, tam çevirisi “asil + boşluk”) birleşiminden, vücudun en önemli bölümüne atıfta bulunulmaktadır. Fakat, 間(ma) sözcüğünün bu şekilde kullanılması sorunludur. Ayrıca, 貴(ate, “asil”) sözcüğü MS 900'lerde The Tale of the Bamboo Cutter eserinde görülürken, 頭 (atama) sözcüğü bıngıldak anlamında MS 938 tarihli Wamyō Ruijushō yazısında görülmekte, bu aralıkta hem anlamsal hem de sesbilimsel açıdan bir değişim gerçekleşmesi düşük bir ihtimaldir.[1][2]
Tarihi açıdan, bu sözcük ilk defa bıngıldak anlamında ortaya çıktı, kafatasının kemikleri henüz kaynaşmamış bir yetimin başının üzerindeki yumuşak bölge kastedilir. Bu nedenle, daha olabilirliği yüksek bir birleşim 当た(ata, “tam dokunmayan, tam temasa geçmeyen”, muhtemelen 当つ(atsu) geleneksel eyleminin ve 当たる(ataru, “dokunmak, temasa geçmek”) modern kökünün 未然形(mizenkei, “tamamlanmamış biçim”) fosilleşmiş biçimi) + 間(ma, “boşluk, aralık, açıklık”) olabilir.
Eski Japonca bilinmeyen bir sözcüğünden devralındı.[1] Tek başına MS 759'dan sonrasındaki Man'yōshū yazısında ve MS 712 tarihli Kojiki yazısında sayaç sözcük olarak görüldü.
粒(tsubu, “yuvarlak bir şey”, bir tanecik gibi), 禿ぶ(tsubu, “kel olmak”, birinin kafasının yuvarlak olması fikrinden), 円ら(tsubura, “yuvarlak”, ön ad), 潰れる(tsubureru, “yuvarlak olmak, yıpranmak veya yırtılmaktan, veya çarpmaktan”) birleşimlerinden.[1]
Bazı kaynaklar[2] bu sözcüğün 円ら(tsubura, “yuvarlak”, ön ad) kökeninden geldiğini açıklar. Fakat, sesbilimsel ve anlamsal açıdan bu durumla çelişmekte (/a/ sesinden /i/ sesine dönüşerek, ら son ekini bir ada dönüştürmek yerine ön ada dönüştürür). Modern tsubureru eylemi, dilin eski versiyonlarında tsuburu biçimine sahiptir. 頭 için tsuburi okunuşu daha büyük ihtimalle bu daha eski eylemden adlaştırıldı, normalde olan eylemlerden ada dönüşme kuralları bu dönüşümde geçerlidir.
Orta Çince bilinmeyen bir sözcüğünden 頭. 漢音(“kan'on”) okunuşu, büyük ihtimalle daha sonradan nakledildi. İlk /d/ sesinin /t/ sesine dönüşümü Çincenin sözcüğü tekrar nakletmesinin bir sonucudur. Modern Mandarin okunuşu tóu, Kantonezcetau4, Min Nan dilitao5.