den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen

Dobrý den, přišli jste sem a hledáte význam slova den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen. V DICTIOUS najdete nejen všechny slovníkové významy slova den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen, ale dozvíte se také o jeho etymologii, charakteristice a o tom, jak se říká den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen v jednotném a množném čísle. Vše, co potřebujete vědět o slově den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen, najdete zde. Definice slova den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen vám pomůže být přesnější a správnější při mluvení nebo psaní textů. Znalost definiceden Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen, stejně jako definice dalších slov, obohacuje vaši slovní zásobu a poskytuje vám více a lepších jazykových zdrojů.

němčina

výslovnost

idiom

význam

  1. (přeneseně) vidět smítko/mrvu v oku bližního (svého), ale nevidět břevno v oku svém

poznámky

  1. Doslovnější překlad: vidět třísku v cizím , ale nevidět kládu ve vlastním.