Z německého substantiva Futter (krmivo, podšívka, rám okna či dveří), potažmo slovesa füttern (krmit, podšívat), které asi souvisí s etymologií slovesa pást.
osoba | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 2. | 3. | 1. | 2. | 3. | |
přítomný čas | futruji / futruju | futruješ | futruje | futrujeme | futrujete | futrují |
osoba | číslo jednotné |
číslo množné | |
---|---|---|---|
2. | 1. | 2. | |
futruj | futrujme | futrujte |
rod | číslo jednotné | číslo množné | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
mužský životný i neživotný |
ženský | střední | mužský životný |
mužský neživotný a ženský |
střední | |
činné | futroval | futrovala | futrovalo | futrovali | futrovaly | futrovala |
trpné | futrován | futrována | futrováno | futrováni | futrovány | futrována |
rod | číslo jednotné | číslo množné | |
---|---|---|---|
mužský | ženský střední |
mužský ženský střední | |
přítomný | futruje | futrujíc | futrujíce |