Bruger:Olelog/verbos

Hej, du er kommet her for at finde betydningen af ordet Bruger:Olelog/verbos. I DICTIOUS finder du ikke kun alle ordbogens betydninger af ordet Bruger:Olelog/verbos, men du lærer også om dets etymologi, dets karakteristika og hvordan man siger Bruger:Olelog/verbos i ental og flertal. Alt, hvad du har brug for at vide om ordet Bruger:Olelog/verbos, er her. Definitionen af ordet Bruger:Olelog/verbos vil hjælpe dig med at være mere præcis og korrekt, når du taler eller skriver dine tekster. Når du kender definitionen afBruger:Olelog/verbos og definitionen af andre ord, beriger du dit ordforråd og får flere og bedre sproglige ressourcer.
Signa

"at krydse sig selv" makes absolutely no sense. It took med some time to realize that it was translated from English "to cross oneself". See Færøsk signa. --Olelog (diskussion) 25. okt 2014, 06:36 (UTC)

Forret

Why change an inflection that is right (forretten etc.) to an inflection that is wrong (forreten etc.)? Great "help" you are! --Olelog (diskussion) 25. okt 2014, 09:25 (UTC)