Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Mudschahida gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Mudschahida, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Mudschahida in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Mudschahida wissen müssen. Die Definition des Wortes
Mudschahida wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Mudschahida und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- Mu·d·scha·hi·da, Plural: Mu·d·scha·hi·dat
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Mudschahida (Info)
Bedeutungen:
- eine sich zumeist als dschihadistische Glaubenskämpferin begreifende, islamische Freischärlerin
Männliche Wortformen:
- Mudschahid
Beispiele:
- „Es ist das Signal, dass Frauen mitkämpfen dürfen. Bislang war ihnen das verwehrt. Die Reaktionen in den sozialen Netzwerken ließen nicht lange auf sich warten. ‚Ich will auch Mudschahida werden‘, war da überall zu lesen.“[1]
- „Terrorismus-Experten warnten in jüngster Zeit bereits, dass der IS mittlerweile gezielt Mädchen anspricht – und zwar nicht wie bisher mit dem Slogan ‚Werde Ehefrau eines Märtyrers‘, sondern mit dem Ziel, selbst eine ‚Mudschahida‘, eine ‚Kämpferin für Gott‘ zu sein.“[2]
- „Wie eine ‚al-Khansa der Gegenwart‘, heißt es in einem Einleitungstext, ist die ideale Mudschahida von heute.“[3]
- „Dann sprudelte alles aus ihr heraus: ›Der Allmächtige braucht Mudschahidat.‹ Ayaana knetete ihre Hände. ›Aber ich finde, das soll der Allmächtige mir doch besser selbst sagen, oder?‹“[4]
- „Nicht nur im Maquis waren die Mudschahidat aktiv, auch als Verbindungsfrauen, Geldsammlerinnen, Sekretärinnen, Krankenpflegerinnen, Köchinnen, Spioninnen, Propagandistinnen und vieles mehr.“[5]
- „Die Parole lautete ‚Für volle Bürgerrechte!‘, und außerdem erinnerten die Mudschahidat ihre einstigen Kampfgefährten daran, daß auch sie damals Waffen getragen und Opfer gebracht hatten.“[6]
Übersetzungen
Quellen: