Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Petticoat gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Petticoat, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Petticoat in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Petticoat wissen müssen. Die Definition des Wortes
Petticoat wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Petticoat und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- Pet·ti·coat, Plural: Pet·ti·coats
Aussprache:
- IPA: ,
- Hörbeispiele: Petticoat (Info)
Bedeutungen:
- weiter, etwas steifer Unterrock
Herkunft:
- im 20. Jahrhundert von gleichbedeutend englisch petticoat → en übernommen, das älteres petty coat → en „kleiner, kurzer Rock“ fortführt[1]
Oberbegriffe:
- Unterrock
Beispiele:
- „In zwei Truhen transportierte die 45-Jährige ihre Petticoats, Korsetts und Hüte, aber auch Silber, Porzellan und Ölfarben.“[2]
- „Zu der Zeit waren diese Röcke mit den zwei Pettycoats darunter in Mode. Die konnte man herumsausen lassen, wenn man den Jive tanzte — also tanzte ich eine Menge.“[3]
Übersetzungen
weiter, etwas steifer Unterrock
- Wikipedia-Artikel „Petticoat“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Petticoat“
- Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Petticoat“
- The Free Dictionary „Petticoat“
- Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 7. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2011, ISBN 978-3-411-05507-4 , Stichwort: „Petticoat“.
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Petticoat“
Quellen:
- ↑ Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Petticoat“
- ↑ Dela Kienle: Eine Stimme für Sitting Bull. In: SPIEGEL GESCHICHTE. Nummer 1: Die ersten Amerikaner, 2023 , Seite 106-110, Zitat Seite 107.
- ↑ Lemmy Kilmister, Janiss Garza: Lemmy - White Line Fever. 2. Auflage. Wilhelm Heyne Verlag, München 2018 (übersetzt von Klaas Ilse, Philip Bradatsch), ISBN 978-3-453-67727-2, Seite 22.