Wasserlauf

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes Wasserlauf gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes Wasserlauf, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man Wasserlauf in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort Wasserlauf wissen müssen. Die Definition des Wortes Wasserlauf wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonWasserlauf und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

Wasserlauf (Deutsch)

Substantiv, m

Singular Plural
Nominativ der Wasserlauf die Wasserläufe
Genitiv des Wasserlaufes
des Wasserlaufs
der Wasserläufe
Dativ dem Wasserlauf
dem Wasserlaufe
den Wasserläufen
Akkusativ den Wasserlauf die Wasserläufe
ein Wasserlauf

Worttrennung:

Was·ser·lauf, Plural: Was·ser·läu·fe

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Wasserlauf (Info)

Bedeutungen:

kleines Fließgewässer; Bach

Herkunft:

Determinativkompositum, zusammengesetzt aus Wasser und Lauf

Synonyme:

Bach

Oberbegriffe:

Wasser

Unterbegriffe:

Creek

Beispiele:

Hinter unserem Haus gibt es einen kleinen Wasserlauf.
„Diese wenigen Minuten, die wir dort an dem stillen Wasserlauf verbrachten, werden mir immer in Erinnerung bleiben.“
„Als dann 1977 geplant wurde, ein Drittel des Wasserlaufs für einen kleineren Staudamm abzuzweigen, stellte sich die isländische Regierung dagegen.“
„Der Wolf lief weiter und sprang mühsam über einen Wasserlauf, der ihm im Wege lag.“
„Es lag an einer Stelle, wo zwei Wasserläufe mit unaussprechbarem Namen zusammenfließen.“

Übersetzungen

Wikipedia-Artikel „Wasserlauf
Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Wasserlauf
Uni Leipzig: Wortschatz-PortalWasserlauf
The Free Dictionary „Wasserlauf
Duden online „Wasserlauf
PONS – Deutsche Rechtschreibung „Wasserlauf
Online-Wortschatz-Informationssystem Deutsch „Wasserlauf

Quellen:

  1. John Goldsmith: Die Rückkehr zur Schatzinsel. vgs verlagsgesellschaft, Köln 1987, ISBN 3-8025-5046-3, Seite 210. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.
  2. Thilo Mischke: Húh! Die Isländer, die Elfen und ich. Unterwegs in einem sagenhaften Land. Ullstein, Berlin 2017, ISBN 978-3-86493-052-2, Seite 43.
  3. Leo N. Tolstoi: Krieg und Frieden. Roman. Paul List Verlag, München 1953 (übersetzt von Werner Bergengruen), Seite 651. Russische Urfassung 1867.
  4. Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 79. Französisch 1939.