Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
ajruplan gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
ajruplan, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
ajruplan in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
ajruplan wissen müssen. Die Definition des Wortes
ajruplan wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
ajruplan und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
unbestimmt
|
bestimmt
|
Status constructus
|
Singular
|
ajruplan |
l-ajruplan |
ajruplan
|
Plural
|
ajruplani |
l-ajruplani |
ajruplani
|
Worttrennung:
- aj·ru·plan, Plural: aj·ru·pla·ni
Aussprache:
- IPA: [1]
- Hörbeispiele: ajruplan (Info)
Bedeutungen:
- Luftfahrzeug, das durch den aerodynamischen Auftrieb feststehender beziehungsweise umlaufender Flügel in der Luft getragen wird: Flugzeug
Synonyme:
- inġenji ta’ l-ajru
Beispiele:
- “L-ajruplan jinqata’.”[2]
- „Das Flugzeug ist gestartet.“[2]
- „Das Flugzeug ist (bereits) in der Luft.“[2]
Wortbildungen:
- htif ta’ ajruplan
Übersetzungen
- Suchergebnisse in der maltesischen Wikipedia für „ajruplan“
- Dizzjunarju tal-Malti: „ajruplan“.
- Manfred Moser, unter Mitwirkung von Sharon Meyer und Joe Felice-Pace: Malti – Ġermaniż · Dizzjunarju kbir, Deutsch – Maltesisch · Großes Wörterbuch. Dr. Ludwig Reichert Verlag, Wiesbaden 2005, ISBN 978-3-89500-468-1 , Stichwort »ajruplan«, Seite 7 (maltesisch-deutscher Teil) sowie Stichwort »Flugzeug«, Seite 556 (deutsch-maltesischer Teil).
Quellen:
- ↑ Dizzjunarju tal-Malti: „ajruplan“.
- ↑ 2,0 2,1 2,2 Nach Manfred Moser, unter Mitwirkung von Sharon Meyer und Joe Felice-Pace: Malti – Ġermaniż · Dizzjunarju kbir, Deutsch – Maltesisch · Großes Wörterbuch. Dr. Ludwig Reichert Verlag, Wiesbaden 2005, ISBN 978-3-89500-468-1 , Stichwort »ajruplan«, Seite 7 (maltesisch-deutscher Teil) sowie Stichwort »Flugzeug«, Seite 556 (deutsch-maltesischer Teil).
Im Gegensatz zur Originalformatierung im Buch wurde das Satz einleitende Wort mit einem Großbuchstaben versehen, die Satzzeichen wurden ergänzt sowie die Platz sparenden Auslassungspunkte durch den entsprechenden Satzteil ersetzt.