Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Deutsch gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Deutsch, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Deutsch in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Deutsch wissen müssen. Die Definition des Wortes
Deutsch wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Deutsch und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Anmerkung:
- Die Form „das Deutsche“ wird nur mit bestimmtem Artikel verwendet. Die Form „Deutsch“ wird sowohl mit als auch ohne bestimmten Artikel verwendet.
Worttrennung:
- Deutsch, Singular 2: Deut·sche, kein Plural
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Deutsch (Info), Deutsch (Info)
- Reime: -ɔɪ̯t͡ʃ
Bedeutungen:
- die deutsche Sprache
- ohne Artikel, kurz für: Deutschunterricht
Abkürzungen:
- Dt., Dtsch.
- ISO 639-1: de
- ISO 639-2: deu, ger
Herkunft:
- Substantivierung des Adjektivs deutsch[1]
Oberbegriffe:
- westgermanische Sprache
Unterbegriffe:
- Gastarbeiterdeutsch, Judendeutsch (Judenteutsch, Jüdischdeutsch, Deutschmerisch), Lutherdeutsch, Papierdeutsch, Schnodderdeutsch, Schriftdeutsch, Schuldeutsch, Springbockdeutsch, Standarddeutsch, Unserdeutsch
- nach Beruf, sozialem Umfeld: Amtsdeutsch, Beamtendeutsch, Behördendeutsch, Bürokratendeutsch, Journalistendeutsch, Juristendeutsch, Kanakendeutsch, Kanzleideutsch, Küchendeutsch, Kurzdeutsch, Mauscheldeutsch, Mennonitendeutsch, Wellblechdeutsch, Wirtschaftsdeutsch
- nach Gebiet: Baseldeutsch, Berndeutsch, Binnendeutsch, DDR-Deutsch, Elsässerdeutsch, Hochdeutsch, Kiezdeutsch, Kolonialdeutsch, Launa-Deutsch, Niederdeutsch, Mitteldeutsch, Namibiadeutsch/Namibia-Deutsch/Namdeutsch/Nam-Deutsch, Nataler Deutsch, Norddeutsch, Oberdeutsch, Plattdeutsch, Pennsylvaniadeutsch/Pennsylvania-Deutsch/Pennsylvaniendeutsch, Petuhtantendeutsch/Petuh-Tanten-Deutsch, Pidgindeutsch, Ruhrdeutsch, Ruhrgebietsdeutsch, Schweizerdeutsch (Schwyzerdütsch), Standarddeutsch, Süddeutsch, Südwesterdeutsch/Südwester-Deutsch, Texasdeutsch, Wolhyniendeutsch/Wolyniendeutsch/Woliniendeitsch, Zürichdeutsch
- nach Zeit: Altdeutsch, Gegenwartsdeutsch, Neudeutsch
Beispiele:
- Deutsch ist meine Muttersprache.
- Ihr Deutsch kann sie noch weiter verbessern.
- Ihr Deutsch können Sie noch weiter verbessern.
- Es bedeutet einigen Aufwand und Mühe, Deutsch gründlich zu erlernen.
- Im Deutschen gibt es vier grammatische Kasus.
- Der Text ist auf Deutsch geschrieben.
- Der Text ist in gutem/schlechtem Deutsch geschrieben.
- „Sie lobten ihr immer besser werdendes Deutsch.“[2]
- „»Ich bin einer der Ersten, die auf Deutsch lehren. Meine "Kritik der reinen Vernunft" habe ich auch auf Deutsch geschrieben. Das ist schon ungewöhnlich, aber die Studenten haben es mit Freude aufgenommen.«“[3]
- „Deutsch ist schon lange die beliebteste Zweitsprache in und über Europa hinaus.“[4]
- In Deutsch hatte ich die Note Eins. Was? Eine Eins in Deutsch?
- Morgen schreiben wir erst einen Test in Mathe und dann eine Arbeit in Deutsch.
- „Besonders die Benachteiligung in Deutsch wurmte den Gymnasiasten.“[5]
Redewendungen:
- auf gut Deutsch – direkt, deutlich, klar, unzweideutig, unmissverständlich
- mit jemandem Deutsch reden – klar, unmissverständlich reden
Charakteristische Wortkombinationen:
- auf Deutsch
- in Deutsch
- Deutsch als Fremdsprache (DaF) ( Audio (Info))
Wortbildungen:
- Deutscharbeit, Deutschaufsatz, Deutschbuch, Deutschdiktat, Deutschdozent, Deutschkenntnis, Deutschklausur, Deutschkurs, Deutschlehrbuch, Deutschlehrer, Deutschlernende, Deutschlernender, Deutschlektion, Deutschprofessor, Deutschprüfung, Deutschseminar, Deutschsprechen, Deutschstudent, Deutschstudierender, Deutschstunde, Deutschtest, Deutschunterricht, Deutschvorlesung, Deutschwörterbuch
Übersetzungen
die deutsche Sprache
|
|
- Afrikaans: Duits → af, Duitse taal → af
- Albanisch: gjermanishte → sq, gjermanisht → sq, gjuhë gjermane → sq
- Altfriesisch: thiōdisk sprēke → ofs
- Amharisch: ጀርመንኛ (ǧärmänña) → am
- Arabisch (DMG):
- Armenisch:
- Aserbaidschanisch: alman dili → az
- Bambara: alma kan → bm
- Baschkirisch: немец теле (nemec tele☆) → ba
- Baskisch: Alemanieraz → eu, Alemanez → eu, Aleman → eu
- Bengalisch: জার্মান (jārmāna) → bn
- Bosnisch: Њемачки (Njemački☆) → bs m
- Bretonisch: alamaneg → br m
- Bulgarisch: немски език (nemski ezik☆) → bg m
- Cherokee: ᎠᏛᏥ (advtsi) → chr
- Chinesisch:
- Dänisch: tysk → da
- Dogon: alma sɔ → nic
- Englisch: German → en
- Esperanto: Germana → eo, germana lingvo → eo
- Estnisch: saksa → et, saksa keel → et
- Färöisch: týskt → fo, týskur → fo
- Fidschi: vakajamani → fj, vosa vakajamani → fj
- Finnisch: saksa → fi, saksan kieli → fi
- Frankoprovenzalisch: alemand → frp
- Französisch: allemand → fr m
- Friaulisch: todesc → fur
- Galicisch: alemán → gl
- Georgisch: გერმანული (germanuli) → ka
- Gotisch: 𐌸𐌹𐌿𐌳𐌹𐍃𐌺𐍃 (þiudisks) → got
- Griechisch (Neu-): γερμανική γλώσσα (germanikī́ glṓssa) → el f, γερμανικά (germaniká) → el n Pl.
- Grönländisch: tyskisut → kl
- Guaraní: alemañañe'ẽ → gn, aleman → gn
- Gujarati: જર્મન (jarman) → gu
- Hebräisch (CHA): גֶּרְמָנִית (gærmānī́ṯ) → he f
- Hindi: जर्मन भाषा (jarmana bhāṣā) → hi f
- Ido: germano → io, germaniana lingvo → io
- Ilokano: Aleman → ilo
- Inarisamisch: säksikiela → smn
- Indonesisch: bahasa Jerman → id
- Inguschisch: немецки мотт (nemecki mott) → inh
- Interlingua: germano → ia
- Interlingue: german → ie
- Irisch: Gearmáinis → ga
- isiXhosa: isiJamani → xh
- isiZulu: Jalimani → zu, Ijalimane → zu, isiJalimane → zu
- Isländisch: þýska → is f
- Italienisch: tedesco → it m
- Jakutisch: немец тыла (nemec tyla☆) → sah
- Japanisch: ドイツ語 (どいつご, doitsu-go) → ja
- Javanisch: basa Jerman → jv
- Jiddisch (YIVO): דײַטש (daytsh) → yi
- Kannada: ಜರ್ಮನ್ (jarman) → kn
- Karakalpakisch: nemets tili → kaa
- Karatschai-Balkarisch: немец тил (nemec til☆) → krc
- Kasachisch: немис тілі (nemis tìlì☆) → kk, немец тілі (nemec tìlì☆) → kk
- Kaschubisch: miemiecczi jãzëk → csb
- Katalanisch: alemany → ca m
- Khmer: ភាសាអាល្លឺម៉ង់ (phiësa Alemang) → km
- Kirgisisch: немис тили (nemis tili☆) → ky, немец тили (nemec tili☆) → ky
- Klingonisch: Doych Hol → tlh
- Koreanisch: 독일어 (dogireo) → ko, 독일말 (dogilmal) → ko
- Kornisch: Almaynek → kw
- Korsisch: tadescu → co, tedescu → co
- Kroatisch: Njemački → hr
- Kumükisch: немис тил (nemis til) → kum
- Kurdisch:
- Ladino: אלימאן (aléman) → lad m
- Laotisch: ພາສາເຢຍລະມັນ (phasaa Jijalaman) → lo
- Latein: lingua Germana → la f, lingua Theodisca → la f
- Lettisch: Vācu → lv
- Lingala: lialémani → ln
- Litauisch: vokiškai → lt, vokiečių kalba → lt
- Lojban: dotybau → jbo
- Luxemburgisch: Däitsch → lb n
- Malaiisch: bahasa Jerman → ms
- Malayalam: ജര്മ്മന (jarmman) → ml
- Maltesisch: Ġermaniż → mt
- Manx: Germanish → gv
- Maori: reo Tiamana → mi
- Marathi: जर्मन (jarman) → mr
- Mazedonisch: Германски (Germanski☆) → mk m
- Mizo: zerman → lus
- Mokscha: немецонь кяль (nemeconʹ kâlʹ☆) → mdf, германонь (germanonʹ☆) → mdf
- Mongolisch: герман (german☆) → mn
- Nahuatl:
- Nepalesisch: जर्मन (jarman) → ne
- Niederländisch: Duits → nl n, Duitse taal → nl
- Nogaisch: немец тили (nemec tili) → nog
- Nord-Sotho: Setôitšhi → nso
- Nordsamisch: duiskkagiella → se
- Norwegisch: tysk → no
- Novial: germanum → nov
- Okzitanisch: aleman → oc m
- Ossetisch: немыцаг ӕвзаг (nemycag ævzag☆) → os
- Otjiherero: Otjindoitji → hz
- Paschtu:
- Persisch:
- Polnisch: niemiecki → pl m, jęzik niemiecki → pl m
- Portugiesisch: alemão → pt m
- Rätoromanisch: tudestg → rm
- Rumänisch: nemțească → ro f, limba nemțească → ro f, germană → ro f, limba germană → ro f
- Russisch: немецкий язык (nemeckij jazyk☆) → ru m
- Sami: duiskkagiella → smi
- Schottisch-Gälisch: Gearmailtis → gd
- Schwedisch: tyska → sv
- Serbisch: Немачки (Nemački☆) → sr m
- Serbokroatisch: Немачки (Nemački☆) → sh m, Њемачки (Njemački☆) → sh m
- Sesotho: Setòitšhi → st
- Setswana: Segeremane → tn
- Sizilianisch: tudiscu → scn m
- Slowakisch: nemčina → sk f
- Slowenisch: nemščina → sl f
- Somalisch: Jarmal → so
- Sorbisch:
- Spanisch: alemán → es m
- Sranantongo: Doisri → srn, Doisritongo → srn
- Suaheli: Kijerumani → sw
- Sundanesisch: basa Jérman → su
- Syrisch (ALA-LC):
- Tadschikisch: забони немисӣ (zaboni nemisī☆) → tg, забони олмонӣ (zaboni olmonī☆) → tg
- Tagalog: aleman → tl
- Tamil: ஜெர்மன் (jermaṉ) → ta
- Tatarisch: немец (nemec☆) → tt
- Tetum: alemaun → tet
- Thai: ภาษาเยอรมัน (paa-săa yer-rá-man) → th
- Tschechisch: němčina → cs f
- Tschetschenisch: немецки мотт (nemecki mott☆) → ce
- Tschuwaschisch: нимӗҫ чӗлхи (nimĕç čĕlhi☆) → cv
- Tshivenda: Ludzheremane → ve; (Sprache und Kultur) Tshidzheremane → ve
- Türkisch: Almanca → tr
- Turkmenisch: nemets dili → tk
- Tuwinisch: немец дыл (nemec dyl☆) → tyv
- Ukrainisch: німецька мова (nimecʹka mova☆) → uk f
- Ungarisch: német → hu
- Urdu: جرمن (ALA-LC: ğarman) → ur
- Usbekisch: nemis tili → uz
- Vietnamesisch: Tiếng Ðức → vi
- Volapük: Deutänapük → vo
- Walisisch: Almaeneg → cy
- Wallonisch: almand → wa
- Weißrussisch: нямецкая мова↑ (njameckaja mova☆) → be f
- Westfriesisch: Dútsk → fy n
|
ohne Artikel, kurz für: Deutschunterricht
- Wikipedia-Artikel „Deutsch“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Deutsch“
- Duden online „Deutsch“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Deutsch“
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Deutsch“
Quellen:
- ↑ Duden online „Deutsch“
- ↑ Karin Kalisa: Sungs Laden. Roman. Droemer, München 2017, ISBN 978-3-426-30566-9, Seite 37.
- ↑ Gisela Shinawa: Wörter französischen Ursprungs. In: Deutsche Welle. 10. Januar 2007 (Sendereihe: Deutsch lernen / Deutsch XXL / Deutsch im Fokus / Alltagsdeutsch, URL, abgerufen am 13. März 2020) .
- ↑ Eric T. Hansen mit Astrid Ule: Die ängstliche Supermacht. Warum Deutschland endlich erwachsen werden muss. Lübbe, Köln 2013, ISBN 978-3-431-03874-3, Seite 14.
- ↑ Jürgen Serke: Die verbrannten Dichter. Lebensgeschichten und Dokumente. 2. Auflage. Wallstein, Göttingen 2023, ISBN 978-3-8353-5388-6, Seite 88.
Anmerkung:
- Der mündliche, umgangssprachliche Gebrauch des Artikels bei Nachnamen ist nicht einheitlich. Norddeutsch gebraucht man tendenziell keinen Artikel, mitteldeutsch ist der Gebrauch uneinheitlich, in süddeutschen, österreichischen und schweizerischen Idiomen wird der Artikel tendenziell gebraucht.
- Für den Fall des Artikelgebrauches gilt: der „Deutsch“ – für männliche Einzelpersonen, die „Deutsch“ im Singular – für weibliche Einzelpersonen; ein und/oder eine „Deutsch“ für einen Angehörigen und/oder eine Angehörige aus der Familie „Deutsch“ und/oder der Gruppe der Namenträger. Die im Plural gilt für die Familie und/oder alle Namenträger gleichen Namens. Der schriftliche, standardsprachliche Gebrauch bei Nachnamen ist prinzipiell ohne Artikel.
Worttrennung:
- Deutsch, Plural: Deutschs
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Deutsch (Info), Deutsch (Info)
- Reime: -ɔɪ̯t͡ʃ
Bedeutungen:
- deutschsprachiger Familienname, Nachname
Bekannte Namensträger: (Links führen zu Wikipedia)
- Babette Deutsch, Alfred Deutsch-German und weitere
Beispiele:
- Frau Deutsch ist ein Genie im Verkauf.
- Herr Deutsch wollte uns kein Interview geben.
- Die Deutschs fahren heute nach Dresden.
- Der Deutsch trägt nie die Schals, die die Deutsch ihm strickt.
- Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Deutsch kommt, geht der Herr Deutsch.“
- Deutsch kommt und geht.
- Deutschs kamen, sahen und siegten.
Übersetzungen
deutschsprachiger Familienname, Nachname
- Wikipedia-Artikel „Deutsch“
- „Deutsch“ bei Geogen Deutschland 3.2 Online. Bei Geogen Deutschland v4: „Deutsch“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Deutsch“
- Verein für Computergenealogie: Metasuche „Deutsch“
- „Deutsch“ bei forebears.io
- „Deutsch“ bei verwandt.de (dort mit Links zu schweizerischen und polnischen Verteilungs-Karten)
- Namensverteilung in Österreich (Namen bitte eintragen)
- „Deutsch“ bei whitepages.com (englisch)
|
Dieser Eintrag oder Abschnitt bedarf einer Erweiterung. Wenn du Lust hast, beteilige dich daran und entferne diesen Baustein, sobald du den Eintrag ausgebaut hast. Bitte halte dich dabei aber an unsere Formatvorlage!
Folgendes ist zu erweitern: Referenzen und weiterführende Informationen
|
Worttrennung:
- Deutsch, kein Plural
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- (Germanismus) die deutsche Sprache
Synonyme:
- German
Beispiele:
- Riley's father, Reuben, spoke Deutsch in his boyhood home and did not learn to speak English until after his childhood even though he came from Irish roots. Riley's ancestors kept alive many of the old folktales and stories of their lives. Few of these Deutsch tales survive.[1]
- This letter had to be written in Deutsch because neither Paul nor Harriet knew Danish.[2]
- “We sing our Sunday hymns a cappella, too,” Sadie said. “But Amish songs are very different from yours. They're written in Deutsch, and there's no harmony.”[3]
Übersetzungen
(Germanismus) die deutsche Sprache
Quellen:
- ↑ Thomas E. Q. Williams: James Whitcomb Riley. the poet as flying islands of the night. Coiny Pub. Co., 1997, Seite Seite 76
- ↑ Richard Braden, Escape from Europe (iUniverse, 2002), Seite 102
- ↑ Rosalind Lauer, A Simple Spring: A Seasons of Lancaster Novel (Random House, 2012), Seite 163
Ähnliche Wörter (Englisch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Dutch