Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
Familienname gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
Familienname, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
Familienname in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
Familienname wissen müssen. Die Definition des Wortes
Familienname wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
Familienname und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- Fa·mi·li·en·na·me, Plural: Fa·mi·li·en·na·men
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: Familienname (Info)
Bedeutungen:
- der den Mitgliedern einer Familie gemeinsame Teil des (vollständigen) Namens
Herkunft:
- Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Familie und Name und dem Fugenelement -n
Synonyme:
- Nachname, Zuname, kindersprachlich, regional: Hintername
Gegenwörter:
- Vorname, Vatersname, Patronym
Oberbegriffe:
- Name
Unterbegriffe:
- Berufsname, Fremdname, Herkunftsname, Humanistenname, Wohnstättenname
Beispiele:
- In der westlichen Kultur steht der Familienname meist hinter dem Vornamen.
- „Auf dem Gebiet der Anthroponyme dominieren mit großem Abstand die Untersuchungen zu den Personennamen und den Familiennamen.“[1]
- „Ihm fiel auf, dass manche Gäste seinen Familiennamen nicht mit der französischen Endbetonung aussprachen, sondern mit der schlichten angelsächsischen.“[2]
- „Wie groß der Druck auf die Familien in Groß Döbern gewesen ist, den Familiennamen zu ändern, lässt sich heute nicht mehr rekonstruieren.“[3]
- „Wollte sie mich beschimpfen, nannte sie mich beim Familiennamen meines Vaters.“[4]
Charakteristische Wortkombinationen:
- gemeinsamer Familienname, Familiennamen annehmen, mit Familiennamen unterschreiben, mit Familiennamen unterzeichnen
Übersetzungen
der den Mitgliedern einer Familie gemeinsame Teil des (vollständigen) Namens
|
|
- Chinesisch: 姓 (xìng) → zh, 姓氏 (xìngshì) → zh
- Englisch: family name → en, surname → en, last name → en
- Französisch: nom de famille → fr m
- Georgisch: გვარი (gwari) → ka
- Griechisch (Neu-): επώνυμο (epónymo) → el n
- Indonesisch: nama keluarga → id
- Italienisch: cognome → it
- Japanisch: 姓 (せい, sei) → ja, bei Japanern: 苗字 (みょうじ, myōji) → ja
- Katalanisch: cognom → ca m
- Koreanisch: 성 (seong) → ko
- Niederländisch: achternaam → nl, familienaam → nl
- Okzitanisch: nom de familha → oc
- Polnisch: nazwisko rodowe → pl
- Portugiesisch: sobrenome → pt, nome de família → pt, apelido → pt
- Rumänisch: nume de familie → ro
- Russisch: фамилия (familija☆) → ru
- Schwedisch: familjenamn → sv, efternamn → sv
- Slowakisch: priezvisko → sk
- Slowenisch: priimek → sl
- Spanisch: apellido → es
- Tschechisch: příjmení → cs
- Ungarisch: családnév → hu, vezetéknév → hu
|
- Wikipedia-Artikel „Familienname“
- Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch. 16 Bände in 32 Teilbänden. Leipzig 1854–1961 „Familienname“
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Familienname“
- Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Familienname“
- The Free Dictionary „Familienname“
Quellen:
- ↑ Bernd Spillner: Spitznamen und Kosenamen von Jugendlichen. In: Sprachdienst. Nummer Heft 3, 2013 , Seite 111, Zitat Seite 111-116.
- ↑ Karl Heinz Bohrer: Granatsplitter. Erzählung einer Jugend. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2014, ISBN 978-3-423-14293-9 , Seite 314, Erstausgabe 2012.
- ↑ Hans-Dieter Rutsch: Aus Mechthild wurde Magda. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 25-83, Zitat Seite 39.
- ↑ Janosch: Gastmahl auf Gomera. Roman. Goldmann Verlag, München 1997, ISBN 3-442-30662-0, Seite 42.