Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes få sina fiskar varma gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes få sina fiskar varma, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man få sina fiskar varma in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort få sina fiskar varma wissen müssen. Die Definition des Wortes få sina fiskar varma wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonfå sina fiskar varma und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
„låta någon få sina fiskar varma“ heißt, einem ordentlich die Wahrheit sagen, einem den Kopf waschen[1]; eine scharfe Zurechtweisung bekommen[2], sein Fett kriegen[3], einen tüchtigen Rüffel einstecken[4] ; wörtlich: „seine Fische warm bekommen“
Herkunft:
Få sina fiskar varma ist einer von vielen älteren Ausdrücken, in denen das Beziehen von ”Prügeln”, im realen oder übertragenen Sinn, mit Ausdrücken aus dem Bereich der Mahlzeiten umschrieben wurde.[5]
Beispiele:
veraltet: Jag svor, han skulle snart rätt varma fiskar få. (1732)[6]
Jag svor att han snart skulle få sina fiskar varma.
Ich schwor darauf, dass er bald eine recht scharfe Zurechtweisung bekommen würde.
Men den här gången kan tjuven få sina fiskar varma. Polisen har nämligen goda förhoppningar om att lösa brottet. (2011)[7]
Aber dieses Mal könnten die Diebe ihr Fett abkriegen. Die Polizei hat nämlich berechtigte Hoffnungen, den Fall zu lösen.
↑Otto Hoppe, Carl Auerbach: Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok. 3.Auflage. Stockholm 1919, "fisk", Seite 81
↑Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "fisk", Seite 271
↑Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "fisk", Seite 130
↑Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 227
↑Elof Hellquist: Svensk Etymologisk Ordbok. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922, "fisk", Seite 138
↑Zitat in Svenska Akademiens Ordbok „fisk“ von Olof Kolmodin:Biblisk qvinno-spegel. 1-2. Stockholm 1732-50