slå två flugor i en smäll

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes slå två flugor i en smäll gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes slå två flugor i en smäll, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man slå två flugor i en smäll in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort slå två flugor i en smäll wissen müssen. Die Definition des Wortes slå två flugor i en smäll wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonslå två flugor i en smäll und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

slå två flugor i en smäll (Schwedisch)

Slå två flugor i en smäll illustrerat i Nederländska ordspråk från 1559

Worttrennung:

slå två flu·gor i en smäll

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

mit einer Maßnahme zweierlei Zweck erfüllen[1]; zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen[2][3][4]; mit einem Mal zwei unterschiedliche Ziele erreichen[5]; wörtlich: „zwei Fliegen in einem Schlag schlagen“

Herkunft:

Slå två flugor i en smäll hieß früher auch „slå två flugor med en smäll“ (zwei Fliegen mit einem Schlag schlagen). Hier wird der Bezug zur deutschen Redewendung noch deutlicher.[6]

Beispiele:

Man slog två flugor i en smäll, tvingade ned kostnaderna för sjukskrivningarna och fick ordning på statistiken.
Man schlug zwei Fliegen mit einer Klappe, man drückte die Kosten für Krankschreibungen und brachte die Statistik in Ordnung.
Eftersom parken dagen till ära hade fri entré var det många som passade på att slå två flugor i en smäll, nationaldagsfirande och nöjesparksbesök på en gång.
Nachdem der Parkeintritt zu Ehren des Tages frei war, gab es viele, die die Gelegenheit nutzten, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, sie genossen Nationalfeiertagsfeier und Erlebnisparkbesuch in einem.

Übersetzungen

Schwedischer Wikipedia-Artikel „Lista över svenska idiomatiska uttryck

Quellen:

  1. Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "fluga", Seite 278
  2. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "fluga", Seite 134
  3. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 65
  4. Carl Auerbach: Svensk-tysk ordbok (Schwedisch-deutsches Wörterbuch). 3. Auflage. Norstedts, Stockholm 1920 (1529 Seiten, digitalisiert), fluga Seite 334
  5. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „fluga“.
  6. Svenska Akademiens Ordbok „fluga