Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
wer A sagt, muss auch B sagen gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
wer A sagt, muss auch B sagen, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
wer A sagt, muss auch B sagen in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
wer A sagt, muss auch B sagen wissen müssen. Die Definition des Wortes
wer A sagt, muss auch B sagen wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
wer A sagt, muss auch B sagen und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Nicht mehr gültige Schreibweisen:
- wer A sagt, muß auch B sagen
Nebenformen:
- wer A sagt, der muss auch B sagen
Worttrennung:
- wer A sagt, muss auch B sa·gen
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: wer A sagt, muss auch B sagen (Info)
Bedeutungen:
- Wenn etwas angefangen wurde, muss es auch fortgeführt werden – auch dann, wenn dabei Schwierigkeiten auftreten.
Herkunft:
- Das Sprichwort bezieht sich auf die Reihenfolge der Buchstaben im Alphabet. A steht als erster Buchstabe des Alphabets für den Anfang einer Angelegenheit, B als zweiter Buchstabe für deren logische Fortsetzung.[1]
Beispiele:
- „Wer A sagt, muß auch B sagen, und weil er das erstemal nachgegeben hatte, so mußte er es auch zum zweitenmal.“[2]
- Um in diesem Jahr endlich aufzusteigen, haben wir unser Stadion ausgebaut, einen Profitrainer engagiert, jetzt müssen wir einfach auch noch ein paar gute Spieler kaufen, selbst wenn wir uns dabei verschulden – wer A sagt, muss auch B sagen.
- „Wer A sagt, der muß nicht B sagen. Er kann auch erkennen, daß A falsch war.“[3]
Übersetzungen
|
|
- Dänisch: har man sagt A, må man også sige B → da
- Englisch: in for a penny, in for a pound → en, you cannot say A without saying B → en
- Französisch: qui dit A, doit dire B → fr, quand le vin est tiré, il faut le boire → fr, le vin est tiré, il faut le boire → fr, le premier pas engage au second → fr
- Niederländisch: wie A zegt moet ook B zeggen → nl
- Norwegisch:
- Polnisch: kto powiedział A, musi powiedzieć B → pl, jeśli się powiedziało A, to trzeba powiedzieć B → pl
- Russisch: сказал А, говори и Б (skazal A, govori i B☆) → ru
- Schwedisch: har man sagt A, får man säga B → sv
- Spanisch: quien dice A, debe decir B → es
- Tschechisch: kdo řekne A, musí říct i B → cs
- Ukrainisch: сказали А, кажіть і Б (skazaly A, kažitʹ i B☆) → uk
|
- Lutz Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Band 1: A–Hampelmann, Verlag Herder, Freiburg im Breisgau/Basel/Wien 2009, ISBN 978-3-9811483-8-1, DNB 998963240 (Neuausgabe) , unter „A“, Seite 51
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „A“
- Christoph Gutknecht: Lauter blühender Unsinn. Erstaunliche Wortgeschichten von Aberwitz bis Wischiwaschi. C.H. Beck oHG, München 2008, ISBN 978-3-406-57152-7 (limitierte Sonderauflage) , „das A und O von etwas sein“, S. 21 f.
- Günther Drosdowski, Werner Scholze-Stubenrecht et al.: Duden, Redewendungen und sprichwörtliche Redensarten. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. In: Der Duden in zwölf Bänden. 1. Auflage. Band 11, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 1992, ISBN 3-411-04111-0 , „wer A sagt, muß auch B sagen“ Seite 19.
Quellen:
- ↑ Lutz Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Band 1: A–Hampelmann, Verlag Herder, Freiburg im Breisgau/Basel/Wien 2009, ISBN 978-3-9811483-8-1, DNB 998963240 (Neuausgabe) , unter „A“, Seite 51
- ↑ Brüder Grimm: Hänsel und Gretel
- ↑ Bertolt Brecht: Der Jasager und der Neinsager (1930)