ὕαινα

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes ὕαινα gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes ὕαινα, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man ὕαινα in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort ὕαινα wissen müssen. Die Definition des Wortes ὕαινα wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonὕαινα und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

ὕαινα (Altgriechisch)

Singular Plural

Nominativ ἡ ὕαινα αἱ ὕαιναι

Genitiv τῆς ὑαίνης τῶν ὑαινῶν

Dativ τῇ ὑαίνῃ ταῖς ὑαίναις

Akkusativ τὴν ὕαιναν τὰς ὑαίνας

Vokativ (ὦ) ὕαινα (ὦ) ὕαιναι

Worttrennung:

ὕ·αι·να, Plural: ὕ·αι·ναι

Umschrift:

DIN 31634: hyaina

Aussprache:

IPA:

Bedeutungen:

Zoologie: Hyäne

Herkunft:

ursprünglich das Femininum zu ὗς (hys→ grc „Schwein“[1]

Oberbegriffe:

θηρίον

Beispiele:

„Κατὰ τοὺς νομάδας δέ ἐστι τούτων οὐδέν, ἀλλ’ ἄλλα τοιάδε, πύγαργοι καὶ ζορκάδες καὶ βουβάλιες καὶ ὄνοι, οὐκ οἱ τὰ κέρεα ἔχοντες ἀλλ’ ἄλλοι ἄποτοι (οὐ γὰρ δὴ πίνουσι), καὶ ὄρυ<γ>ες, τῶν τὰ κέρεα τοῖσι φοίνιξι οἱ πήχεες ποιεῦνται (μέγαθος δὲ τὸ θηρίον τοῦτο κατὰ βοῦν ἐστι), καὶ βασσάρια καὶ ὕαιναι καὶ ὕστριχες καὶ κριοὶ ἄγριοι καὶ δίκτυες καὶ θῶες καὶ πάνθηρες καὶ βόρυες, καὶ κροκόδειλοι ὅσον τε τριπήχεες χερσαῖοι, τῇσι σαύρῃσι ἐμφερέστατοι, καὶ στρουθοὶ κατάγαιοι καὶ ὄφιες μικροί, κέρας ἓν ἕκαστος ἔχοντες.“[2]
„Ἔχει δ’ ἡ ὕαινα ἡ θήλεια καὶ ὑστέραν, ὥσπερ καὶ τὰ ἄλλα ζῷα τὰ θήλεα, ὅσα ἐστὶ τοιαῦτα.“[3]
„Ὃν δὲ καλοῦσιν οἱ μὲν γλάνον οἱ δ’ ὕαιναν, ἔστι μὲν τὸ μέγεθος οὐκ ἐλάττων λύκου, χαίτην δ’ ἔχει ὥσπερ ἵππος, καὶ ἔτι σκληροτέρας καὶ βαθυτέρας τὰς τρίχας, καὶ καθ’ ὅλης τῆς ῥάχεως·“[4]
„Ἡ δ’ ὕαινα τῷ μὲν χρώματι λυκώδης ἐστί, δασυτέρα δέ, καὶ λοφιὰν ἔχει δι’ ὅλης τῆς ῥάχεως· περὶ δὲ τῶν αἰδοίων ὃ λέγεται, ὡς ἔχει ἄρρενος καὶ θηλείας, ψεῦδός ἐστιν.“[5]

Übersetzungen

Wilhelm Gemoll: Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch. Von Wilhelm Gemoll. Durchges. und erw. von Karl Vretska. Mit einer Einf. in die Sprachgeschichte von Heinz Kronasser. 9. Auflage. Oldenbourg, München 1991, ISBN 3-486-13401-9, Seite 809
Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch - Deutsches Handwörterbuch (in zwei Bänden). 3. Auflage. Vieweg und Sohn, Braunschweig 1914, Band 2, Seite 1167

Quellen:

  1. Wilhelm Gemoll: Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch. Von Wilhelm Gemoll. Durchges. und erw. von Karl Vretska. Mit einer Einf. in die Sprachgeschichte von Heinz Kronasser. 9. Auflage. Oldenbourg, München 1991, ISBN 3-486-13401-9, Seite 809
  2. Herodot, Historiae, 4, 192
  3. Aristoteles, Historia animalium, 579b
  4. Aristoteles, Historia animalium, 594a
  5. Aristoteles, Historia Animalium, 597b