Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Βυζάντιος. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Βυζάντιος, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Βυζάντιος in singular and plural. Everything you need to know about the word
Βυζάντιος you have here. The definition of the word
Βυζάντιος will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Βυζάντιος, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Ancient Greek
Etymology
Βῡζᾰ́ντῐον (Būzántion, “Byzantium”) + -ος (-os)
Pronunciation
- IPA(key): /byːz.dán.ti.os/ → /βyˈzan.ti.os/ → /viˈzan.di.os/
Noun
Βῡζᾰ́ντῐος • (Būzántios) m (genitive Βῡζᾰντῐ́ου); second declension
- (Byzantine) a citizen of Byzantium, a Byzantine
1463 – c. 1470,
Laonicus Chalcocondyles,
Historiarum libri decem 2.6:
- Ἐπιπέμψας ἄγγελον ἐς τὸ Βυζάντιον ἐπήρετο τοὺς Βυζαντίους καὶ τὴν γνώμην αὐτῶν, τίνα βούλοιντο σφίσι βασιλέα γενέσθαι, Ἐμμανουῆλον ἢ βασιλέα Παιαζήτην· διεπειρᾶτο γὰρ ταύτῃ καὶ περὶ ἑαυτοῦ τῆς γνώμης τῶν Βυζαντίων. Οἱ δὲ Βυζάντιοι αἱροῦντο Ἐμμανουῆλον, ἅτε ἀχθόμενοι ἤδη τῇ Ἀνδρονίκου ἀρχῇ.
- Epipémpsas ángelon es tò Buzántion epḗreto toùs Buzantíous kaì tḕn gnṓmēn autôn, tína boúlointo sphísi basiléa genésthai, Emmanouêlon ḕ basiléa Paiazḗtēn; diepeirâto gàr taútēi kaì perì heautoû tês gnṓmēs tôn Buzantíōn. Hoi dè Buzántioi hairoûnto Emmanouêlon, háte akhthómenoi ḗdē têi Androníkou arkhêi.
- 2014 translation by Αντώνιος Καλδέλλης
- He sent a messenger to Byzantion and asked the Byzantines for their opinion too, about which of them they wanted as their king, Manuel or Sultan Bayezid. For he wanted to sound out the Byzantines’ opinion about himself too in this way. The Byzantines chose Manuel, as they were already unhappy with the way Andronikos was governing.
1463 – c. 1470,
Laonicus Chalcocondyles,
Historiarum libri decem 6.5:
- Οἱ μὲν οὖν Βυζάντιοι παρεσκευάζοντο ἀμυνούμενοι, καὶ ἀπὸ τοῦ τείχους ἐμάχοντο πρὸς τοὺς Ἰανυΐους ἀξίως λόγου· καὶ ὡς προσέβαλλον τῷ τείχει ἀπὸ τῶν νεῶν καὶ ἐπειρῶντο ἑλεῖν, οὐκ ἠδύναντο ἐπιβῆναι τοῦ τείχους, ἀμυνομένων τῶν Ἑλλήνων κατὰ τὸ καρτερόν.
- Hoi mèn oûn Buzántioi pareskeuázonto amunoúmenoi, kaì apò toû teíkhous emákhonto pròs toùs Ianuḯous axíōs lógou; kaì hōs proséballon tôi teíkhei apò tôn neôn kaì epeirônto heleîn, ouk ēdúnanto epibênai toû teíkhous, amunoménōn tôn Hellḗnōn katà tò karterón.
- 2014 translation by Αντώνιος Καλδέλλης
- Meanwhile, the Byzantines prepared to defend themselves and fought valiantly against the Genoese from atop their walls. The latter attacked the walls from their ships and attempted to capture them but were unable to scale the walls as the Greeks were putting up a fierce resistance.
Declension
Greek
Proper noun
Βυζάντιος • (Vyzántios) m
- a male given name