плис

Hello, you have come here looking for the meaning of the word плис. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word плис, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say плис in singular and plural. Everything you need to know about the word плис you have here. The definition of the word плис will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofплис, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Russian

Russian Wikipedia has an article on:
Wikipedia ru

Pronunciation

Noun

плис (plism inan (genitive пли́са, nominative plural пли́сы, genitive plural пли́сов, relational adjective пли́совый)

  1. felt, velveteen
    • 1880, Михаил Салтыков-Щедрин , “Расчёт”, in Господа Головлёвы; English translation from I. P. Foote, transl., The Golovlevs, Oxford: Oxford University Press, 1986:
      Вот убо́рная, окле́енная дешёвенькими обо́ями по доща́той перегоро́дке с неизбе́жным трюмо́ и не ме́нее неизбе́жным буке́том от подпору́чика Папкова 2-го; вот сце́на с закопчёнными, захва́танными и ско́льзкими от сы́рости декора́циями; вот и она́ сама́ ве́ртится на сце́не, и́менно то́лько ве́ртится, вообража́я, что игра́ет; вот театра́льный зал, со сце́ны ка́жущийся таки́м наря́дным, почти́ блестя́щим, а в действи́тельности убо́гий, тёмный, с сбо́рною ме́белью и с ло́жами, оби́тыми обша́рканным мали́новым пли́сом.
      Vot ubórnaja, okléjennaja dešóvenʹkimi obójami po doščátoj peregoródke s neizbéžnym trjumó i ne méneje neizbéžnym bukétom ot podporúčika Papkova 2-go; vot scéna s zakopčónnymi, zaxvátannymi i skólʹzkimi ot sýrosti dekorácijami; vot i oná samá vértitsja na scéne, ímenno tólʹko vértitsja, voobražája, što igrájet; vot teatrálʹnyj zal, so scény kážuščijsja takím narjádnym, počtí blestjáščim, a v dejstvítelʹnosti ubógij, tjómnyj, s sbórnoju mébelʹju i s lóžami, obítymi obšárkannym malínovym plísom.
      There was her dressing-room with the cheap wallpaper on the board partition, with the inevitable cheval-glass and the equally inevitable bouquet from Second-Lieutenant Papkov IInd; there was the stage with its scenery, begrimed with smoke and the touch of hands, slimy with damp; and there was she cavorting on the stage, yes, cavorting, simply that, and pretending to herself it was acting; and there was the auditorium that seemed from the stage to be so elegant, if not splendid, but which was in reality mean and dark with its miscellaneous furnishings and boxes upholstered in shabby crimson plush.

Declension

Anagrams