Hello, you have come here looking for the meaning of the word
почарківець. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
почарківець, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
почарківець in singular and plural. Everything you need to know about the word
почарківець you have here. The definition of the word
почарківець will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
почарківець, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Ukrainian
Etymology
по- (po-) + чарка (čarka, “to clink”) + -івець (-ivecʹ)
Pronunciation
Noun
почаркі́вець • (počarkívecʹ) m pers (genitive почаркі́вця, nominative plural почаркі́вці, genitive plural почаркі́вців, female equivalent почаркі́вця)
- drinking buddy
2020 April 7, “"ПОМІЧНИК, СПІВРОЗМОВНИК, ПОЧАРКІВЕЦЬ": ДРУЖИНА КОШОВОГО ПРИВІТАЛА ЙОГО З ДНЕМ НАРОДЖЕННЯ ”, in ТСН :Ти мій друг, радник. Коли ми розуміємо один одного з на півслова чи погляду, ти моє звукове наповнення, помічник, співрозмовник, почарківець врешті решт. Кохаю тебе дуже сильно. Дякую, що ти є- Ty mij druh, radnyk. Koly my rozumijemo odyn odnoho z na pivslova čy pohljadu, ty moje zvukove napovnennja, pomičnyk, spivrozmovnyk, počarkivecʹ vrešti rešt. Koxaju tebe duže sylʹno. Djakuju, ščo ty je
- You are my friend, adviser. Since we understand each other at half a word or at a glance, you are my sound filling, an assistant, a conversationalist, a drinking buddy, after all! I love you very much. Thank you for your being!
- Рабле Франсуа, Ґарґантюа і Пантаґрюель, Одавторове слово:
- Він не ханжа, не гольтіпака, він честивий, веселий, сміливий, він добрий почарківець.
- Джеймс Еллрой, Чорна жоржина, Відгуки про Джеймса Еллроя:
- І я обережно складу фотокартку твою, мій почарківцю, мій шкіпере, Мій втрачений перший наставнику, щоб любов моя тримала якомога довше.
- Стівен Кінг, Необхідні речі:
- Я зрозумів, — подумав Френк, — але хто кого до тієї казкової стіни приб'є, ми ще побачимо, старий мій почарківцю.
Declension