Wiktionary:Ukrainian transliteration

Hello, you have come here looking for the meaning of the word Wiktionary:Ukrainian transliteration. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word Wiktionary:Ukrainian transliteration, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say Wiktionary:Ukrainian transliteration in singular and plural. Everything you need to know about the word Wiktionary:Ukrainian transliteration you have here. The definition of the word Wiktionary:Ukrainian transliteration will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofWiktionary:Ukrainian transliteration, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

These are the rules concerning transliteration in Ukrainian entries.

Ukrainian text in Wiktionary is accompanied by transliterations according to the scholarly system of transliteration used in linguistics. The version here is as described in Daniels and Bright’s World’s Writing Systems, p. 702, with archaic letters borrowed from the Russian table, p. 351, and Old Slavic Alphabets table, p. 348.

Scholarly romanization of Ukrainian
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 obsolete
А Б В Г Ґ Д Е Є Ж З И І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ь Ю Я Ё Ъ Ы Ѣ Ѥ Э Ѧ Ѩ Ѫ Ѭ Ѯ Ѱ Ѳ Ѵ Ѡ
а б в г ґ д е є ж з и і ї й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ь ю я ё ъ ы ѣ ѥ э ѧ ѩ ѫ ѭ ѯ Ѱ ѳ ѵ ѡ
a b v h g d e je ž z y i ji j k l m n o p r s t u f x c č š šč ʹ ju ja ʺ ë ʺ y ě je è ę ǫ ks ps f i/v o

Obsolete letters may appear in etymologies, attested words, and quotations. Letters ё, ъ, ы, ѣ, and э went out of use by the early 1920s. The Middle Ukrainian letters ѧ ѩ, ѫ, ѭ, ѯ, ѱ, ѳ, and ѡ went out of use before the 19th century.

Stress

Syllabic stress can be indicated by an acute accent (´) over the main component of the vowel:

  • Roman: Á, É, Jé, Ý, Í, Jí, Ó, Ú, Jú, Já, á, é, jé, ý, í, jí, ó, ú, jú, já
  • Cyrillic: А́, Е́, Є́, И́, І́, Ї́, О́, У́, Ю́, Я́, а́, е́, є́, и́, і́, ї́, о́, у́, ю́, я́

Variable stress can be indicated by an accent in each possible place: апо́стро́ф (apóstróf).

Background

Other common systems for Ukrainian are the Library of Congress system (ALA-LC), used in libraries and bibliographies, its simplified form found in the main text of many publications, the British Standard used in older British publications, BGN/PCGN in older atlases, and the Ukrainian National system, which has been adopted by the UN. Some of these are described in Appendix:Ukrainian alphabet.

See also

References

  • Peter T. Daniels and William Bright eds. (1996), The World’s Writing Systems, New York: Oxford University Press.
  • Volodymyr Kubijovyč, ed. (1963). Ukraine: A Concise Encyclopædia, 2 vols. Toronto: University of Toronto Press. →ISBN.
  • Help Page” in the online Encyclopedia of Ukraine.
  • George Y. Shevelov (1979), A Historical Phonology of the Ukrainian Language, Heidelberg: Winter, p 21.