стразовый

Hello, you have come here looking for the meaning of the word стразовый. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word стразовый, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say стразовый in singular and plural. Everything you need to know about the word стразовый you have here. The definition of the word стразовый will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofстразовый, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Russian

Etymology

стра́з (stráz) +‎ -овый (-ovyj)

Pronunciation

Adjective

стра́зовый (strázovyj)

  1. (relational) rhinestone, paste, diamante
    • 1868, Иван Тургенев [Ivan Turgenev], chapter VIII, in Бригадир; English translation from Constance Garnett, transl., The Brigadier, 1894:
      — Позво́лите вы мне проводи́ть вас? — обрати́лся я к бригади́ру. Мне не захоте́лось отста́ть от него́.
      Он посмотре́л на меня́ и, улыбну́вшись той осо́бенной, ва́жной, ве́жливой и не́сколько жема́нной улы́бкой, кото́рая, не зна́ю, как други́м, а мне вся́кий раз напомина́ет пу́дру, францу́зские кафта́ны с стра́зовыми пу́говицами — вообще́ восемна́дцатый век, — проговори́л с старомо́дной расстано́вкой, что «о́-чен-но бу́дет рад»… и то́тчас опя́ть опусти́лся.
      — Pozvólite vy mne provodítʹ vas? — obratílsja ja k brigadíru. Mne ne zaxotélosʹ otstátʹ ot nevó.
      On posmotrél na menjá i, ulybnúvšisʹ toj osóbennoj, vážnoj, véžlivoj i néskolʹko žemánnoj ulýbkoj, kotóraja, ne znáju, kak drugím, a mne vsjákij raz napominájet púdru, francúzskije kaftány s strázovymi púgovicami — voobščé vosemnádcatyj vek, — progovoríl s staromódnoj rasstanóvkoj, što «ó-čen-no búdet rad»… i tótčas opjátʹ opustílsja.
      'Will you allow me to accompany you?' I said, addressing the brigadier. I felt disinclined to let him go.
      He looked at me, and with that peculiar, stately, courteous, and rather affected smile, which—I don't know how it is with others—to me always suggests powder, French full-skirted coats with paste buttons—the eighteenth century, in fact—he replied, with the old-fashioned drawl, that he would be 'high-ly de-lighted' . . . and at once sank back into his former condition again.

Declension