шпацыр

Hello, you have come here looking for the meaning of the word шпацыр. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word шпацыр, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say шпацыр in singular and plural. Everything you need to know about the word шпацыр you have here. The definition of the word шпацыр will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofшпацыр, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: шпацир

Belarusian

Alternative forms

Etymology

Possibly borrowed from Polish spacer.

Pronunciation

Noun

шпа́цыр (špácyrm inan (genitive шпа́цыру, nominative plural шпа́цыры, genitive plural шпа́цыраў)

  1. walk, walking trip, stroll, saunter
    Synonym: прагу́лка (prahúlka)
    • 1915, Баляслаў Пачопка, Czaławiek na wyższynie swajej hodnaści, Vilnius: Wydańnie „Biełarusa“ Drukarnia „Znicz“, page 31:
      Spacer dla zmuczanaho nad siadziaczaj pracaj, u szkole, ŭ kancylaryi i t. p. tak sama czaławieku patrebny dla zdaroŭja i nia może być nazwany hultawańniem, ale kali chto budzie bolsz zhaniać czasu na razryŭkach, czym na pracy, heta ŭżo budzie hultaj i treba jamu wiedać, szto chto nie pracuje, toj nie pawinien i jeści.
      Taking a walk when exhausted from sedentary work at school, in the office, or elsewhere is essential for one's health and cannot be interpreted as laziness. However, if someone spends more time taking breaks than working, they would be a slacker and need to know that those who don't work don't deserve to eat.
    • 1920, Francišak Alachnovič, Страхі жыцьця, Vilnius: Выдавецтва Народнага Камісарыяту Асьветы, page 30:
      Куды? на спацэр? О, хачу!
      Kudy? na spacer? O, xaču!
      Go where? For a walk? Sure, I'd love to!
    • 1931 [1921], Jaroslav Hašek, translated by Міхась Зарэцкі, У тыле (Прыгоды ўдалага ваякі Швэйка; 1), Minsk: ДВБ, translation of Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války (in Czech), page 196:
      На Спаленай вуліцы жыў рыдыкульшчык на прозьвішча Кунеш. Ён ня мог схадзіць з сабакам на шпацыр без таго, каб ня згубіць яго.
      Na Spaljenaj vulicy žyŭ rydykulʹščyk na prózʹvišča Kunješ. Jon nja moh sxadzicʹ z sabakam na špacyr bjez tahó, kab nja zhubicʹ jahó.
      There was a bagmaker named Kuneš living on Spalena Street. He couldn't take a dog out for a walk without losing it.

Declension

References

  • шпацыр”, in Skarnik's Belarusian dictionary (in Belarusian), based on Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984)
  • шпацыр” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org