մաթուզ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word մաթուզ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word մաթուզ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say մաթուզ in singular and plural. Everything you need to know about the word մաթուզ you have here. The definition of the word մաթուզ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofմաթուզ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Armenian

Մաթուզներ
Arbutus unedo range

Alternative forms

  • մաթուզ (matʻuz)Zeitun, dialectological notation
  • մա̈թօ̈զ (mätʻöz)Svedia, dialectological notation

Etymology

From Middle Armenian *մաթուզ (*matʻuz) attested in the tree name մաթզ-ի (matʻz-i). Further origin uncertain. Confined to the dialects of the South-Western group (Cilicia and Antioch), which corresponds to the range of the tree: see the map.

Possibly somehow related to Spanish madroño, Portuguese medronho (strawberry tree and fruit), Catalan maduixa (strawberry), Basque martsuts, martuza (blackberry), Lombard mạtū́ (raspberry). For these and some other Romance words see Schuchardt, FEW and Grzega, without the connection to մաթուզ (matʻuz).[1][2][3]

Pronunciation

Noun

մաթուզ (matʻuz)

  1. the fruit of strawberry tree, Arbutus unedo
    Synonyms: խօճայ եէմիշի (xōčay eēmiši), (possibly) խմորուկ (xmoruk)

Declension

i-type, inanimate (Eastern Armenian)
singular plural
nominative մաթուզ (matʻuz) մաթուզներ (matʻuzner)
dative մաթուզի (matʻuzi) մաթուզների (matʻuzneri)
ablative մաթուզից (matʻuzicʻ) մաթուզներից (matʻuznericʻ)
instrumental մաթուզով (matʻuzov) մաթուզներով (matʻuznerov)
locative մաթուզում (matʻuzum) մաթուզներում (matʻuznerum)
definite forms
nominative մաթուզը/մաթուզն (matʻuzə/matʻuzn) մաթուզները/մաթուզներն (matʻuznerə/matʻuznern)
dative մաթուզին (matʻuzin) մաթուզներին (matʻuznerin)
1st person possessive forms (my)
nominative մաթուզս (matʻuzs) մաթուզներս (matʻuzners)
dative մաթուզիս (matʻuzis) մաթուզներիս (matʻuzneris)
ablative մաթուզիցս (matʻuzicʻs) մաթուզներիցս (matʻuznericʻs)
instrumental մաթուզովս (matʻuzovs) մաթուզներովս (matʻuznerovs)
locative մաթուզումս (matʻuzums) մաթուզներումս (matʻuznerums)
2nd person possessive forms (your)
nominative մաթուզդ (matʻuzd) մաթուզներդ (matʻuznerd)
dative մաթուզիդ (matʻuzid) մաթուզներիդ (matʻuznerid)
ablative մաթուզիցդ (matʻuzicʻd) մաթուզներիցդ (matʻuznericʻd)
instrumental մաթուզովդ (matʻuzovd) մաթուզներովդ (matʻuznerovd)
locative մաթուզումդ (matʻuzumd) մաթուզներումդ (matʻuznerumd)

Derived terms

References

  1. ^ Schuchardt, Hugo (1905) “Zu span. madroño”, in Zeitschrift für romanische Philologie (in German), volume 29, pages 218–223
  2. ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “fraise”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 21: Inconnus, page 95
  3. ^ Grzega, Joachim (2001) Romania Gallica Cisalpina: Etymologisch-geolinguistische Studien zu den oberitalienisch-rätoromanischen Keltizismen, Tübingen: M. Niemeyer, page 206

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1913) “մաթուզ”, in Hayerēn gawaṙakan baṙaran [Armenian Provincial Dictionary] (Ēminean azgagrakan žoġovacu; 9) (in Armenian), Tiflis: Lazarev Institute of Oriental Languages, page 742ab
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “մաթուզ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, pages 223–224, unknown origin
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “Haykakankʻ (Armeniaca)”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, volume IV, Yerevan: University Press, page 637, derives from ադամաթուզ (adamatʻuz, literally Adam's fig) by haplology, but this is a modern literary creation and refers to the banana
  • Ališan, Ġewond (1895) “մաթուզենի, մաթուզի”, in Haybusak kam haykakan busabaṙutʻiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 1930, page 410
  • J̌ahukyan, Geworg (1987) Hayocʻ lezvi patmutʻyun; naxagrayin žamanakašrǰan [History of the Armenian language: The Pre-Literary Period]‎ (in Armenian), Yerevan: Academy Press, page 317, repeats Greppin's etymology
  • J̌ahukyan, Geworg (2010) “մաթուզ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 500a, unknown origin
  • Greppin, John A. C. (1980) “Hieroglyphic-Luwian ma-tú-sà ‘Arbutus’”, in Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung, volume 94, number 1/2, pages 119–122, connects with Luwian (VITISma-tú-sà) glossing it as "Arbutus", but the Luwian term is now considered an inflected form of (matu-, wine) and is unrelated