Hello, you have come here looking for the meaning of the word
մատն. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
մատն, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
մատն in singular and plural. Everything you need to know about the word
մատն you have here. The definition of the word
մատն will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
մատն, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Middle Armenian
Etymology
From Arabic مَتْن (matn, “ridge”), whence also Ottoman Turkish متن (metn, “a high and rocky ridge”), Persian متن (matn, “a hard piece of ground”).
Noun
մատն • (matn), nominative plural մատներ (matner)
- a high and hard piece of ground
Usage notes
Some dictionaries incorrectly lemmatize the plural մատներ (matner) as a separate and unrelated word.
Descendants
References
- Ġazaryan, Ṙuben, Avetisyan, Henrik (2009) “մատն”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press
Further reading
- Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “մատն”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 271ab
- Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “մատներ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 271b
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “մատներ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume III, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 215b
- Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 452, identifies with մատն (matn, “finger”)
Old Armenian
Etymology
The origin is uncertain. Perhaps from Proto-Indo-European *mh₁-d-, from *meh₁- (“to measure”), and cognate with the Celtic word for “thumb”; compare Breton meud, Welsh bawd (“thumb”).
Noun
մատն • (matn)
- (anatomy) finger, toe
- բոյթ մատն ― boytʻ matn ― thumb
- ցուցական մատն ― cʻucʻakan matn ― forefinger
- միջին մատն ― miǰin matn ― middle finger
- մատանւոյ մատն ― matanwoy matn ― ring-finger
- փոքր մատն ― pʻokʻr matn ― little finger
- յօդք մատանց ― yōdkʻ matancʻ ― knuckles, finger joints
- մատն Աստուծոյ ― matn Astucoy ― the finger or hand of God
- ծայրակտուր մատամբք ― cayraktur matambkʻ ― with maimed fingers
- ուսոյց զմատունս իմ ի պատերազմ ― usoycʻ zmatuns im i paterazm ― he taught my hands to war
- ի ծայր մատանց ― i cayr matancʻ ― at the finger's ends
- ծայր մատանց ոտից ― cayr matancʻ oticʻ ― tiptoe
- ճարճատել զմատունս ― čarčatel zmatuns ― to crack one's fingers
- մատնն առնել ― matnn aṙnel ― to point at one; to denounce; (figuratively) to defame, to laugh at, to scorn
- վաստակել մատամբք ― vastakel matambkʻ ― to live by one's labour
- ի մատունս գնալ ― i matuns gnal ― to walk on one's toes, to walk tiptoe
- յոտն ի մատն յառնել ― yotn i matn yaṙnel ― to stand tiptoe
- մոռացկոտաց զմատն կապել ― moṙacʻkotacʻ zmatn kapel ― to resolve not to forget, to make a memorandum
- մատամբ ցուցանել ― matamb cʻucʻanel ― to point at with the finger, to indicate
- ծայրիւ միայն մատին ճաշակել ― cayriw miayn matin čašakel ― to taste, to taste slightly
- դնել մատունս ի վերայ բերանոյ ― dnel matuns i veray beranoy ― to place a finger on the lips, to keep silence, to be benumbed
- մատն լինել իւրեանց արծաթոյն ― matn linel iwreancʻ arcatʻoyn ― to lavish, to waste, to squander
- արգելուլ, ըմբռնիլ մատին ի դռնամէջս ― argelul, əmbṙnil matin i dṙnamēǰs ― to jamb one's finger in a door
- մատունք նուագարանաց ― matunkʻ nuagaranacʻ ― keys, keyboard, stop
- (figuratively) finger's breadth, inch
- (figuratively) step of a ladder
- մատունք սանդղոց ― matunkʻ sandłocʻ ― steps, stairs
- (figuratively, music) tune, air, strain
- (figuratively) branches of a grapevine
- մատունք որթոյ ― matunkʻ ortʻoy ― shoots, branches or tendrils of a vine
- (figuratively) betraying (from the image of the betrayer pointing his finger on the betrayed)
- մատն լինել, եղանիլ ― matn linel, ełanil ― to give or addict oneself to, to surrender, to give in
- մատն լինել ― matn linel ― to betray; to be betrayed
- մատն լինել անձին/անձամբ անձին ― matn linel anjin/anjamb anjin ― to betray oneself, or one's own cause, to do oneself an injury
- մատն առնել, մատն եւ տուր լինել ― matn aṙnel, matn ew tur linel ― to betray
- մատն անձին իւրոյ գործել ― matn anjin iwroy gorcel ― to kill oneself, to commit suicide, to make away with oneself
Declension
Derived terms
Descendants
References
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “մատն”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “մատն”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “մատն”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 452