Hello, you have come here looking for the meaning of the word
պատրոյկ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
պատրոյկ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
պատրոյկ in singular and plural. Everything you need to know about the word
պատրոյկ you have here. The definition of the word
պատրոյկ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
պատրոյկ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Old Armenian
Etymology
Borrowed from an unattested Middle Iranian word of the shape *patrōk, *patrōg, whose constituents go back to Proto-Iranian *pati- (a preverb) and *rawk- (“to shine; light”), from Proto-Indo-European *lewk-. Compare Middle Persian (ptlwk' /payrōg/, “light, brightness”), Manichaean Middle Persian 𐫛𐫏𐫡𐫇𐫃 (payrōg, “brightness, splendour”), Avestan 𐬞𐬀𐬌𐬙𐬌 𐬭𐬀𐬊𐬗𐬀𐬌𐬌𐬀 (paiti raocaiia, “to let (the woods) reburn”), Sanskrit रोक (roká, “light, lustre, brightness”).
Noun
պատրոյկ • (patroyk)
- wick
- Synonym: բուծին (bucin)
5th century,
Basil of Caesarea,
Yałags Vecʻawreay ararčʻutʻean III:
[1]- Եւ որ ինչ ծծին և ձգին, ի սպառումն կթի հասանէ ըստ աւրինակի պատրոյկի (var. պատրուկի, պատրուգի, պատրուկ) ճրագի կամ բուծնոյ, որ ծծեն քամեն զիւղն առ ի կերակուր հրոյ։
- Ew or inčʻ ccin ew jgin, i spaṙumn ktʻi hasanē əst awrinaki patroyki (var. patruki, patrugi, patruk) čragi kam bucnoy, or ccen kʻamen ziwłn aṙ i kerakur hroy.
7th century,
Anania Širakacʻi,
Yałags ampocʻ ew nšanacʻ :
[2]- Յորժամ խոնաւոյ գիշերի ի պատրուկէ ճրագաց կայծ ոստանի՝ անձրև նշանակէ․ և զի առ պատրուկաւն հրեղէն բոլորաձեւ ա՛ռ՝ անձրևս ձմերանի նշանակէ։ Եթե ի պատրուկէն լոյսն չելանէ կանգուն, այղ՝ է զի ի մի կողմանէ կամ յերկոսեան կողմանս յայսկոյս յայնկոյս պղպջաց պէս կողմանի՝ անձրևս նշանակէ։
- Yoržam xonawoy gišeri i patrukē čragacʻ kayc ostani, anjrew nšanakē; ew zi aṙ patrukawn hrełēn bolorajew áṙ, anjrews jmerani nšanakē. Etʻe i patrukēn loysn čʻelanē kangun, aył, ē zi i mi kołmanē kam yerkosean kołmans yayskoys yaynkoys płpǰacʻ pēs kołmani, anjrews nšanakē.
Declension
Derived terms
Descendants
References
- ^ Barseġ Kesaracʻi (1984) Kim Muradyan, editor, Yałags Vecʻawreay ararčʻutʻean [Homiliae in Hexaemeron], Yerevan: Academy Press, page 87
- ^ Abrahamyan, A. G. (1944) Anania Širakacʻu matenagrutʻyunə [The writings of Anania Shirakatsi] (in Armenian), Yerevan: Matenadaran Press, page 308
Further reading
references
- Ačaṙean, Hračʻeay (1979) “պատրոյգ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume IV, Yerevan: University Press, page 53b
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1837) “պատրոյկ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 624c
- Bailey, H. W. (1987) “Armenia and Iran IV. Iranian influences in Armenian 2. Iranian loanwords in Armenian”, in Ehsan Yarshater, editor, Encyclopædia Iranica, volume 2, London and New York: Routledge & Kegan Paul, page 464a of 459–465
- Belardi, Walter (1961) “Sull’origine delle voci armene antiche inizianti con -pat”, in Handes Amsorya (in Italian), volume 75, numbers 10–12, Vienna, column 616
- Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 227
- Lagarde, Paul de (1854) Zur Urgeschichte der Armenier: ein philologischer Versuch (in German), Berlin: W. Hertz, page 15
- Lagarde, Paul de (1868) Beitraege zur baktrischen Lexikographie (in German), Leipzig: B. G. Teubner, page 63
- Leroy, Maurice (1983) “Emprunts iraniens dans la composition nominale en arménien classique”, in Revue des Études Arméniennes (in French), volume 17, page 64
- Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 903