Hello, you have come here looking for the meaning of the word
փերգ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
փերգ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
փերգ in singular and plural. Everything you need to know about the word
փերգ you have here. The definition of the word
փերգ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
փերգ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Armenian
The spelling of this entry has been normalized from փերկ, փէրգ, փէրկ, փէրք, perg, perk according to the principles established by Wiktionary's editor community or recent spelling standards of the language.
Etymology
Borrowed from Laz ბერგი (bergi).[1]
Pronunciation
Noun
փերգ • (pʻerg) (Hamshen)
- hoe
- Coordinate term: բրիչ (bričʻ)
Ասա՛, բիձի՛գ, ասա՛ (A folk song recorded in 1978 in Çavuşlu, Hopa) , (dialectological notation):
[1]- Ցունէ էյէվ, փըրնէց չամին դալինէ,
Էրօնդ ախչիք դէսա լէրնան քալինէ,
Ալի քաուն կուքա, թօրխ ընօղ չէ՞ս թա,
Փէրգը ափթ արնօղ ու գօր քալօղ չէ՞ս թա։
Ինձի ալ քօլէցէր, թուն ալ աէցար,
Ջօմէին օղնինէ լալօվ նէն օնցար։
Ասա՛, բիձիգ, ասա՛, քօ դարդէթ շադ ա,
Բազի բիր քալէս գու արդն ի վէր՝ փադա։- Cʻunē ēyēv, pʻərnēcʻ čʻamin dalinē,
Ērōnd axčʻikʻ dēsa lērnan kʻalinē,
Ali kʻaun kukʻa, tʻōrx ənōġ čʻē?s tʻa,
Pʻērgə apʻtʻ arnōġ u gōr kʻalōġ čʻē?s tʻa.
Inji al kʻōlēcʻēr, tʻun al aēcʻar,
J̌ōmēin ōġninē lalōv nēn ōncʻar.
Asá, bijig, asá, kʻō dardētʻ šad a,
Bazi bir kʻalēs gu ardn i vēr, pʻada. - The snow came, covered the pine branch,
I saw a pretty girl coming from the mountain.
The spring will come again, will you not be using the թորխ (tʻorx)?
Will you not take the hoe in hand and go for the կոռ (koṙ)?
2015,
Hikmet Akçiçek,
Garmi Doç’n u Temalin Muzefere :
[2]- Axpe joğvuşi ama şinvadz arnod, avel, ti, perg emmen şe unaki.
References
- ↑ 1.0 1.1 Vardanyan, Sergey (2016) “Tʻurkʻiayi kronapʻox hamšenahayericʻ graṙvac mi ergi masin [On a Song Recorded from Muslim Hamshentsi Armenians of Turkey]”, in H. Ačaṙyani cnndyan 140-amyakin nvirvac miǰazgayin gitažoġovi nyutʻeri žoġovacu (in Armenian), Yerevan: Asoghik, pages 353, 356
- ^ Akçiçek, Hikmet (2015) “Garmi Doç’n u Temalin Muzefere”, in Gor: Hemşin Kültür Dil Tarih Dergisi, number 2, page 8
- Altunkaya, Yunus (2016) TUR (in Turkish), Istanbul: Ege Basım, →ISBN, page 309, connects with Laz ბერგი (bergi)
Further reading
More information
- Altunkaya, Yunus (2012) Hemşince - Hamşeŝna: Kültür, Dil, Bilgisi (in Turkish), Istanbul: Chiviyazıları, →ISBN, page 195b, spelling as perg and glossing as kazma
- Arıcı Yılmaz, Mine (2019) “perg”, in Türkçenin Hemşin Ağzı Karşılaştırmalı Köken Bilgisi Sözlüğü [Comparative Etymological Dictionary for Hemşin Dialect of Turkish Language] (in Turkish), Ankara: Elma Teknik Basım, →ISBN, page 546, glossing as kazma
- Kabadayı, Müslüm (2001) “kazma”, in Doğu Karadeniz Lehçeleri Karşılaştırmalı Sözlüğü (Deneme): Ermenice - Yunanca - Megrelce - Rumca - Hemşince - Lazca - Gürcüce (in Turkish), Istanbul: Gelenek, →ISBN, page 275, spelling as perk
- Vardanyan, Sergey (2009) Kronapʻox hamšenahayeri barbaṙə, banahyusutʻyunə ew ergarvestə (nyutʻer ew usumnasirutʻyunner) [Dialect, folklore and song art of the Islamized Armenians of Hamshen (materials and studies)], Yerevan: University Press, pages 205, 228, 324