ܣܝܡܬ ܐܒܢܐ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ܣܝܡܬ ܐܒܢܐ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ܣܝܡܬ ܐܒܢܐ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ܣܝܡܬ ܐܒܢܐ in singular and plural. Everything you need to know about the word ܣܝܡܬ ܐܒܢܐ you have here. The definition of the word ܣܝܡܬ ܐܒܢܐ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofܣܝܡܬ ܐܒܢܐ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Semi-learned borrowing from Classical Syriac ܣܝܡܬ ܒ̈ܢܝܐ (sīmaṯ bnayyā, literally the placement of sons), itself a calque of Ancient Greek υἱοθεσία (huiothesía).

Pronunciation

Noun

ܣܝܼܡܲܬ݂ ܐܸܒ̈ܢܹܐ (sīmaṯ ibnēf

  1. adoption
    • c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Romans 8:15:
      ܡܸܛܠ ܐܲܢ݇ܬܘܿܢ ܠܵܐ ܡܩܘܼܒܸܠ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ ܪܘܼܚܵܐ ܕܥܲܒ݂ܕܵܐ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ ܡܸܢ݇ܕܪܹܝܫ݇ ܥܲܒ݂ܕܹ̈ܐ ܠܙܕܘܼܥܬ݂ܵܐ، ܐܸܠܵܐ ܡܩܘܼܒܸܠ ܠܲܘܟ݂ܘܿܢ ܪܘܼܚܵܐ ܕܣܝܼܡܲܬ݂ ܐܸܒ̈ܢܹܐ ܕܒܵܗ̇ ܒܸܩܪܵܝܵܐ ܝܘܲܚ «ܐܲܒ݂ܵܐ، ܐܲܒ݂ܘܼܢ.»
      miṭṭul atōn lā mqūbil lawḵōn rūḥā d-ˁaḇdā lawḵōn midrēy ˁaḇdē l-zduˁṯā, illā mqūbil lawḵōn rūḥā d-sīmaṯ ibnē d-bāh biqrāyā ìwaḥ “aḇā, aḇūn.”
      For you did not receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption by whom we cry out “Abba, Father.”
    • c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Galatians 4:5:
      ܕܡܦܲܪܸܩ ܗ݇ܘܵܐ ܠܗܵܢܘܿܢ ܕܝܼܗ݇ܘܵܘ ܬܚܘܿܬ݂ ܢܵܡܘܿܣܵܐ، ܕܡܩܲܒܠܲܚ ܗ݇ܘܵܘ ܣܝܼܡܲܬ݂ ܐܸܒ̈ܢܹܐ
      d-mparriq wā lhānōn d-īwā tḥōṯ nāmōsā, d-mqablaḥ wā sīmaṯ ibnē
      to redeem those who were under the law, that we might receive the adoption as sons
    • c. 2014, ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ, Aramaic Bible Translation, Inc., Ephesians 1:5:
      ܒܚܘܼܒܵܐ ܪܫܝܼܡ ܠܹܗ ܐܸܠܲܝܢ ܡܸܢ ܩܲܕ݇ܡܵܝܬܵܐ ܠܣܝܼܡܲܬ݂ ܐܸܒ̈ܢܹܐ ܒܝܲܕ݂ ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ، ܐܲܝܟ݂ ܕܫܵܦܹܪ ܠܨܸܒܝܵܢܹܗ،
      b-ḥūbā ršīm lēh illayn min qammāytā l-sīmaṯ ibnē byaḏ īšōˁ mšīḥā, ayḵ d-šāpēr lṣibyānēh,
      having predestined us to adoption as sons by Jesus Christ to Himself, according to the good pleasure of His will,