Orthographic | ฅน ɣ n | |
Phonemic | คน g n | |
Romanization | Paiboon | kon |
Royal Institute | khon | |
(standard) IPA(key) | /kʰon˧/(R) | |
Homophones | คน คนธ์ คล |
ฅน • (kon)
Historically, คน was never written as ฅน (written with the now-obsolete letter ฅ).
The variation stemmed from the corruption of the name of the letter ฅ: it used to be called ฅ ฅอคน (kɔɔ kɔɔ-kon, “neck of a person”), but that has gradually been corrupted to become the current name ฅ คน (kɔɔ kon, “person”), resulting in the use of ฅน to represent คน.
Nowadays, ฅน is occasionally used in book, movie, or TV program titles and such usage is considered a neologism.